ويكيبيديا

    "vai fechar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيغلق
        
    • ستغلق
        
    • سوف يغلق
        
    • سيُغلق
        
    • سيتم إغلاق
        
    • ستُغلق
        
    • ستقوم بإغلاق
        
    • لن تغلق
        
    • وشك الإغلاق
        
    • وشك الاغلاق
        
    A fábrica vai fechar em breve. Por isso, temos de ter cuidado com o dinheiro. Open Subtitles المصنع سيغلق قريباً, أقصد أن علينا الإنتباه لنقودنا
    Atenção Srs. Clientes, o centro comercial vai fechar dentro de cinco minutos. Open Subtitles انتباه, ايها العملاء المتجر سيغلق خلال 5 دقائق
    O governo vai fechar nesse dia. As bandeiras estarão a meia haste. Open Subtitles الحكومة ستغلق في ذلك اليوم والأعلام ستنتكس
    Boa noite, Skipper. vai fechar tudo? Open Subtitles تصبح على خير أيها القائد, هل ستغلق المكان؟
    O Museu vai fechar em seguida, portanto temos que nos apressar um pouco. Open Subtitles سوف يغلق المتحف قريباً لذا يجب ان نسرع قليلاً
    Após longos 28 anos, o clube vai fechar. Open Subtitles بعد 28 عاماً قضيناها سوياً سيُغلق النادي
    Assim que isso acontecer, vai fechar as portas internas e abrir o portão principal. Open Subtitles بمجرد حدوث هذا سيتم إغلاق الأبواب الداخلية وسيتم فتح هذه البوابة الرئيسية
    A companhia vai fechar até segunda ordem. Open Subtitles لا، ستُغلق الشركة حتي إشعار أخر.
    É uma longa história, mas parece que o museu vai fechar. Open Subtitles إنها قصة طويلة لكن يبدو أن المتحف سيغلق أبوابه
    A loja vai fechar mais cedo no dia 30 para uma festa de entrega do prémio. Open Subtitles هذا المتجر سيغلق مبكراً احتفالاً بهذه المناسبه
    Estou parada entre a Ranson e a 355, ...e o aeroporto vai fechar e nunca chegarei a Anchorage. Open Subtitles أنا عالقة في رانسوم عند رقم 355 والمطار سيغلق ولن يمكنني الوصول للمرفأ
    O operador de câmara vai segui-lo pela sala, e outra pessoa vai fechar a porta atrás dele, está bem? Open Subtitles ما سيفعله المصور هو سيتبعك للغرفة وشخصاً آخر سيغلق الباب خلفه ، حسناً؟
    A Dra. Brennan diz-me que o Jeffersonian vai fechar o seu departamento após este trimestre. Open Subtitles سيغلق قسم دراساتكَ بعد مُضي الربع الأول من العام
    A administração vai fechar este parque, apreender o seu trabalho, tudo o que fez. Open Subtitles سيغلق المجلس كل هذا المنتزه و يصادر أعمالك و كل شيء قمت ببنائه
    Não serve de nada. Penn Station vai fechar também. Open Subtitles لـن يجدي ذلك محطـة "بيـن" ستغلق أبوابهـا كذلك
    Senhoras e senhores, o Aquário vai fechar dentro de cinco minutos. Open Subtitles السيدات والسادة حديقة الأسماك البحرية ستغلق خلال خمس دقائق
    vai fechar aquela válvula. Open Subtitles انت تستطيع ان تصل اليها و سوف تفعلها . الان انت ستغلق ذلك الصمام .
    Sem esse dinheiro O abrivai vai fechar para sempre. Open Subtitles بدون الجائزة المالية سوف يغلق الملجأ للأبد
    É por isso que o Dow vai fechar com uma quebra de 230 pontos, hoje. Open Subtitles ولهذا سيُغلق سوق الأسهم بانخفاض 230 نقطة اليوم
    O abrigo vai fechar as portas em 10 minutos. Open Subtitles سيتم إغلاق أبواب المأوى في عشر دقائق.
    A companhia vai fechar até segunda ordem. Open Subtitles لـاـ، ستُغلق الشركة حتي إشعار أخر.
    Vou facilitar-lhe as coisas, porque vai fechar o tabloide. Open Subtitles وسأسهل الأمر عليك لإنك ستقوم بإغلاق المجلة.
    Se estas previsões estão certas, este fosso não se vai fechar. TED لذا اذا كانت هذه التوقعات دقيقة فإن تلك الفجوة لن تغلق
    Acho que o seu banco vai fechar de vez, Karabraxos. Open Subtitles أظن بأن بنكَكِ على وشك الإغلاق للأبد يا (كارابراكسوس)
    O restaurante vai fechar... tens de pedir agora Open Subtitles المطعم على وشك الاغلاق يجب ان تطلبى الان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد