ويكيبيديا

    "vai ficar connosco" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيبقى معنا
        
    • تبقى معنا
        
    • ستبقى معنا
        
    • سيمكث معنا
        
    • تقيم معنا
        
    Para o meu primo bebé Matthew. vai ficar connosco um dia ou dois. Open Subtitles ابن عمّي الصغير، ماثيو وهو سيبقى معنا ليوم واحد حسبما أظن
    vai ficar connosco durante uns tempos. Open Subtitles السّيدة دودي، هذا بوب فاسل. هو سيبقى معنا لبينما.
    - Ouve-me. Enquanto ele for perigoso para ele e para os outros, vai ficar connosco. Open Subtitles أصغي إلي، الى أن يكون خطراً على نفسه أو على الأخرين سيبقى معنا
    Hrishnakant, eu ouvi.. você não vai ficar connosco esta noite? Open Subtitles كريشناكانت، سمعت... أنك لن تبقى معنا الليلة؟
    A Yesung vai ficar connosco a partir de agora. Open Subtitles لي يي سيونغ صديقتكم الجديدة، ستبقى معنا ابتداءً من اليوم
    A Sharon trouxe-o de volta... ele vai ficar connosco até arranjar outra namorada ou outro lugar para viver. Open Subtitles ‫أعادته "شارون" ‫سيمكث معنا حتى يجد حبا جديدا أو منزلا جديدا
    Esta é Lucy, ela vai ficar connosco por um tempo. Open Subtitles هذه لوسى, سوف تقيم معنا لفترة
    O O.J. vai ficar connosco em Quahog até eu conseguir ajudá-lo a endireitar a vida. Open Subtitles يكفي هذا الهراء أو جي سيبقى معنا في كوهاج حتى أستطيع مساعدته في إعادة حياته إلى مسارها الصحيح
    Ele esteve no hospital, e agora vai ficar connosco por uns tempos. Open Subtitles كان في المستشفى والآن سيبقى معنا لفترة
    Paco, O Miklo vai ficar connosco durante uns tempos. Open Subtitles باكو, ميكلو سيبقى معنا لفترة...
    Jasper, vai ficar connosco durante uns tempos, se estiver tudo bem. Open Subtitles سيبقى معنا (جاسبر) لفترة إن لم يكن لديك مانع
    Este é o Dean Stavros. vai ficar connosco uns tempos. Open Subtitles هذا (دين ستافروس)، إنّه سيبقى معنا لفتره
    - O Ryan vai ficar connosco. - Isso é sensacional. Open Subtitles ‏(رايان) سيبقى معنا الآن . مذهل
    Não, Hugo, o teu pai vai ficar connosco! Open Subtitles لا ، (هوغو) ، والدك سيبقى معنا
    A tua tia Carol vai ficar connosco durante algum tempo, por isso ela vai precisar do teu quarto. Open Subtitles خالتك (كارول) سوف تبقى معنا لفترة قصيرة ، لذا ستحتاج لغرفتك
    Ela vai ficar connosco durante algum tempo. Open Subtitles انها سوف تبقى معنا لحظة.
    Para sua informação, a Kitty vai ficar connosco durante um semestre. Open Subtitles فقط لمعلوماتك كيتى ستبقى معنا
    Ela vai ficar connosco algum tempo. Open Subtitles ستبقى معنا لفتره من الزمن
    Na verdade, o Orson vai ficar connosco mais uns tempos. Open Subtitles هل يحتاج إلى مساعدة في توضيب أغراضه؟ في الحقيقة، (أورسون) سيمكث معنا لفترة قليلة
    A mãe dele pediu que tomássemos conta dele. Ele vai ficar connosco por algum tempo. Open Subtitles والدة (ويليام) طلبت منا العناية به، لذا سيمكث معنا لفترة.
    Nem pense que vai ficar connosco, em Paris! Open Subtitles لا مجال لأن تقيم معنا في (باريس)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد