ويكيبيديا

    "vai lá estar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيكون هناك
        
    • ستكون هناك
        
    • ستحضر
        
    • سوف يكون هناك
        
    • سيكونون هناك
        
    • سيكونوا هناك
        
    • سيكون حاضراً
        
    • ستكون حاضرة
        
    • سوف تكون هناك
        
    Sabem bem quem vai lá estar para os ressaltos da tabela. Open Subtitles انتم لا تنقصكم اللياقة و تعلمون من سيكون هناك للمنافسة
    Quando souberes que ele vai lá estar um bocado, manda-me um pager e sai. Open Subtitles عندما تعرف بأنّه سيكون هناك فترة , يرقّم صفحاتني، ثمّ إجازة.
    Tu preferias ir para Atlantic City, que vai lá estar sempre, com amigos que vês sempre, em vez de ires à festa mais quente da cidade comigo? Open Subtitles تفضّلين الذهاب إلى مدينة أتلانتيك ما دائما سيكون هناك مع أصدقاء ترينهم دائما بدلا من أن تذهبي إلى الحفل الأكثر إثارة في البلدة, معي؟
    E sabes que a Monique vai lá estar sempre com o Sebastian, então, não sei, estava só a pensar que talvez ela me pudesse explicar um pouco os meandros dessa coisa de debutante. Open Subtitles تعرفين أن مونيك ستكون هناك طوال الوقت مع سباستيان لا أعلم يمكن أن تضعني على الخطن
    A mãe vai lá estar por isso não te sintas obrigado a ir. Open Subtitles أمي ستكون هناك لذا لا تشعر بأنك ملزم على الحضور أو ما شابه
    Toda cidade vai lá estar e costuma ficar muito louco. Open Subtitles ستحضر البلدة بأكملها، وتصير الأمور جامحة عادة -ليس سباحة العراة؟
    Tu preferias ir para Atlantic City, que vai lá estar sempre, com amigos que vês sempre, em vez de ires à festa mais quente da cidade comigo? Open Subtitles تفضّلين الذهاب إلى مدينة أتلانتيك ما دائما سيكون هناك مع أصدقاء ترينهم دائما بدلا من أن تذهبي إلى الحفل الأكثر إثارة في البلدة, معي؟
    O Simon Elder vai lá estar este ano, pela primeira vez. Open Subtitles سايمون ايلدر , سيكون هناك هذه السنة لأول مره
    Porque todos vão estar no show. O Dylan vai lá estar. Open Subtitles لأن كلّ شخص سيكون في عرض، ديلان سيكون هناك.
    Estamos a tentar manter-nos afastados um do outro, e ele vai lá estar hoje, por isso, a Juliet ofereceu a sua companhia para eu me manter forte. Open Subtitles نحن.. نحن نحاول ان نبتعد عن بعضنا قليلا, وهو سيكون هناك هذه الليله, ولذلك عرضت جولييت ان تكون وصيتي
    Nada de hospital. É perigoso. Ele vai lá estar. Open Subtitles لا مجال للعول على مشفى، هذا خطرٌ جداً، سيكون هناك.
    Do lado dela, haverá uma multidão no casamento. Irmãos e irmãs, os maridos, os filhos... tios, tias... vai lá estar toda a gente. Open Subtitles و سيكون هناك جيش كامل على جنبها من الإخوة والأخوات و الأعمام ، الكل سيكون هناك
    vai lá estar a imprensa e dava-me jeito uma fotografia com um professor. Open Subtitles الصحافة ستكون هناك ويمكنني ان استخدم صورة مع مربي ..
    Ela vai lá estar. Precisa do dinheiro. Open Subtitles ستكون هناك بالتأكيد فهي تحتاج إلى المال.
    Mais cedo ou mais tarde, esse tipo vai aparecer e a policia vai lá estar. Open Subtitles في النهاية هذا الرجل سيخرج والشرطة ستكون هناك
    A minha família vai lá estar e não sei se a noite de estreia é o momento indicado para lhes revelar que eu e a minha ex-esposa... Open Subtitles عائلتي بالكامل ستكون هناك .. ولا أظنُّ أنَّ .. ليلة افتتاح المسرحية هي المكان المناسب لأكشف للجميع
    - Porque você vai lá estar. Open Subtitles لست محبط؟ لاننى اعرف انك ستكون هناك
    - Não quero ir sozinho. - A Summer vai lá estar. Open Subtitles . أنا لا أريد الذهاب بمفردى . ‏(سمر) ستكون هناك
    A reitora vai lá estar. Open Subtitles العمده ستحضر. هل احتاج لقول المزيد?
    - vai lá estar a família inteira. Open Subtitles هيا ، والأسرة بأكملها سوف يكون هناك.
    O melhor que há vai lá estar. Open Subtitles كل كبار الضباط سيكونون هناك ...من تعرِفى
    Deves continuar a tentar. Parece que toda a gente vai lá estar. Open Subtitles يجب أن تستمروا في المحاولة يبدو أن الجميع سيكونوا هناك
    Mãe, hoje à noite há uma festa em casa do Andrew Adler e toda a gente vai lá estar. Open Subtitles أمي, هناك حفلةٌ الليلة بمنزل "أندرو أدلر" و الجميع سيكون حاضراً.
    Há outro número. Mas o The Times vai lá estar. Open Subtitles خناك عرض آخر التايمز ستكون حاضرة
    Porque a imprensa vai lá estar e estou a tentar proteger-te. Sim, claro. Open Subtitles ‫لأن الصحافة سوف تكون ‫هناك وأنا أحاول حمايتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد