Mas garanto-lhe que vai lembrar-se do meu nome para o resto da sua vida. | Open Subtitles | لكن أضمن لك بأنك ستتذكر ذلك الاسم لبقية حياتك |
Achas que vai lembrar-se de mais se a levarmos à casa? | Open Subtitles | أتظن أنها ستتذكر أكثر إن اصطحبناها لمنزلها؟ |
O Vermais vai lembrar-se de como se canta "Walking on Sunshine"? | Open Subtitles | إذاً هل سيمور سيتذكر أغنية امشي على أشعة الشمس ؟ |
Vai matar-me um destes dias, mas vai lembrar-se para sempre que a apanhei, que a tive prisioneira. | Open Subtitles | أوه، هي سَتَقْتلُني في يوم ما، لَكنَّها سَتَتذكّرُ إلى الأبد بأنّني مَسكتُها، بأنّني إحتجزتها سجينَة |
Por isso, assim que o regredirmos, vai lembrar-se de todos os pormenores. | Open Subtitles | لذا,حينما نحاول استرجاع تلك الذكريات سوف تتذكر كافة التفاصيل بخصوصه |
Então, drogaste uma miúda de 12 anos. Ela vai lembrar-se de alguma coisa? | Open Subtitles | .اذاً قمت بتخدير فتاه فى الثانية عشرة هل ستذكر أى شىء؟ |
E agora ela não está nada impressionada, mas logo depois de eu partir, vai lembrar-se para sempre de mim como o idiota que foi suficientemente estúpido para saltar para dentro de uma banheira de cimento. | Open Subtitles | , و ليس أنني لم أثر اعجابها , لكن بعد رحيلي ستتذكرني للأبد على أني المغفل الذي قفز في حوض الأسمنت |
Cada criança neste bairro vai lembrar-se do teu nome pelos próximos 100 anos, estás a ouvir? | Open Subtitles | كلّ طفلٍ في هذا الحيّ سيذكر اسمك للمائة عام القادمة، أتسمعني؟ |
Mas fez algo a alguém e esse alguém vai lembrar-se. | Open Subtitles | بالحالتين، فعلت شيئاً سيتذكره أحد |
Daqui a uns dois anos, ninguém vai lembrar-se de quem largou ou quem levou. | Open Subtitles | بعد بضع سنوات ، لن تتذكر الناس من فاز ومن خسر |
A Maryann vai lembrar-se deste dia para o resto da sua vida. | Open Subtitles | ماريان) ستتذكر هذا اليوم لبقية حيآتها) |
Porque sem a minha ajuda, a Sra. Cooper vai lembrar-se. | Open Subtitles | لأنه بدون مساعدتي، مدام (كوبير) ستتذكر. |
Mas vai lembrar-se. | Open Subtitles | .. ولكن - ولكنك ستتذكر - |
Mas ele vai lembrar-se e vem buscar-me. Vem sempre. | Open Subtitles | ولكنه سيتذكر وسيأتي ليقلني إنه يفعل ذلك دائماً |
- Ninguém vai lembrar-se disso. Sabes de que vão lembrar-se? | Open Subtitles | لا أحد سيتذكر هذا, أتعلمين مالذي سيتذكرونه؟ |
Hoje ele vai lembrar-se do dia da sua primeira derrota | Open Subtitles | سيتذكر هذا اليوم على أنه اليوم أول لهزيمته |
Acima de tudo, vai lembrar-se de todos os erros que cometeu, quando era jovem e estúpido. | Open Subtitles | و الاهم من ذلك أنت سَتَتذكّرُ كُلّ الأخطاء التي ارتكبتها انت عندماكنت صغير و غبي |
E vai lembrar-se de todos os cirurgiões que conhece que alguma vez tiveram um lapso de juízo e alguém morreu, ou caiu o braço a alguém. | Open Subtitles | وأنت سَتَتذكّرُ كُلّ الجرّاحين الآخرين الذين عرفتهم الذين كَانَ عِنْدَهُم أخطاء في الحكمِ و الذين تسببو بمَوت شخص ما أَو سُقُوط ذراعِ شخص ما |
Da próxima vez vai lembrar-se. | Open Subtitles | أعلم في المرة المقبلة, سوف تتذكر |
Se não contar à Summer esta noite, mais tarde, quando lhe contar, vai lembrar-se de como se divertiu nos Rooney. | Open Subtitles | إذا لم أخبر (سمر) الليلة, لذا فى وقت لاحق , عندما أخبرها... سوف تتذكر الوقت الممتع... التى مرت به فى حفلة (رونى) . |
Se voltares mais tarde e falares com ela outra vez, ela vai lembrar-se de quando te disse não e vai pensar que gostaste dela aquele tempo todo. | Open Subtitles | ستذكر المرة الأولى التي رفضتك فيها وستعتقد أنك بقيت معجباً بها طوال هذا الوقت |
Vezes sem conta, houve um paciente que me olhou nos olhos e disse: "vai lembrar-se de mim?" | TED | مرات لا تحصي اجد مريض ينظر في عيني و يقول ,"هل ستتذكرني ؟" |
A história vai lembrar-se de nós neste dia. | Open Subtitles | التاريخ سيذكر ما فعلنا اليوم |
- Não vai lembrar-se de nada. Uma foto, não é? | Open Subtitles | حسنا, انها لن تتذكر أي شيئ |