ويكيبيديا

    "vai mudar tudo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيغير كل شيء
        
    • سيغير كل شىء
        
    • سيغيّر كلّ شيء
        
    São o centro de uma área a que chamamos nanotecnologia de que, certamente, já ouviram falar. Já todos ouvimos dizer como é que ela vai mudar tudo. TED وهي الأساس فى مجال نسميه تكنولوجيا النانو، وأنا متأكد من كوننا سمعنا به جميعاً، وسمعنا جميعاً كيف أنه سيغير كل شيء.
    Não serve de nada. Ele vai mudar tudo quando acordar. Open Subtitles لا يهم، سيغير كل شيء عندما يفيق، على أي حال
    Achas que contar-lhes vai mudar tudo. Open Subtitles وتظنين أن إخبارهم سيغير كل شيء
    Isto vai mudar tudo para nós, Ricky. Open Subtitles هذا سيغير كل شىء بعلاقتنا يا (ريكى)
    Isto vai mudar tudo. Open Subtitles سيغير كل شىء.
    Quando o mundo descobrir do que és capaz vai mudar tudo. As nossas... Open Subtitles عندما يكتشف العالم ما يمكنك القيام به، فذلك سيغيّر كلّ شيء.
    Esta cerimónia vai mudar tudo para nós. Open Subtitles هذا الاحتفال سيغيّر كلّ شيء إلينا.
    Escuta. Hoje, fiz uma coisa que vai mudar tudo. Open Subtitles اسمعي فعلت شيئأَ اليوم سيغير كل شيء
    Um bando de revolucionários descontentes que acham que uma revolta vai mudar tudo. Open Subtitles مجموعة من الناقمين الثوريين... الذين يظنون أن التمرد سيغير كل شيء
    Eu entendo que fazer isto vai mudar tudo. Open Subtitles انظري، اعلم ان فعل ذلك سيغير كل شيء
    Este livro vai mudar tudo. Open Subtitles هذا الكتاب سيغير كل شيء
    Isto vai mudar tudo. Open Subtitles هذا سيغير كل شيء
    Eu acho que isto vai mudar tudo. Open Subtitles أعتقد بأن هذا سيغير كل شيء
    Isto vai mudar tudo. Open Subtitles هذا سيغير كل شيء
    Isto vai mudar tudo. Open Subtitles هذا سيغيّر كلّ شيء.
    Muriel, isto pode mudar tudo. vai mudar tudo. Open Subtitles ميوريل)، قد يغيّر هذا كلّ شيء) - طبعاً سيغيّر كلّ شيء -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد