São o centro de uma área a que chamamos nanotecnologia de que, certamente, já ouviram falar. Já todos ouvimos dizer como é que ela vai mudar tudo. | TED | وهي الأساس فى مجال نسميه تكنولوجيا النانو، وأنا متأكد من كوننا سمعنا به جميعاً، وسمعنا جميعاً كيف أنه سيغير كل شيء. |
Não serve de nada. Ele vai mudar tudo quando acordar. | Open Subtitles | لا يهم، سيغير كل شيء عندما يفيق، على أي حال |
Achas que contar-lhes vai mudar tudo. | Open Subtitles | وتظنين أن إخبارهم سيغير كل شيء |
Isto vai mudar tudo para nós, Ricky. | Open Subtitles | هذا سيغير كل شىء بعلاقتنا يا (ريكى) |
Isto vai mudar tudo. | Open Subtitles | سيغير كل شىء. |
Quando o mundo descobrir do que és capaz vai mudar tudo. As nossas... | Open Subtitles | عندما يكتشف العالم ما يمكنك القيام به، فذلك سيغيّر كلّ شيء. |
Esta cerimónia vai mudar tudo para nós. | Open Subtitles | هذا الاحتفال سيغيّر كلّ شيء إلينا. |
Escuta. Hoje, fiz uma coisa que vai mudar tudo. | Open Subtitles | اسمعي فعلت شيئأَ اليوم سيغير كل شيء |
Um bando de revolucionários descontentes que acham que uma revolta vai mudar tudo. | Open Subtitles | مجموعة من الناقمين الثوريين... الذين يظنون أن التمرد سيغير كل شيء |
Eu entendo que fazer isto vai mudar tudo. | Open Subtitles | انظري، اعلم ان فعل ذلك سيغير كل شيء |
Este livro vai mudar tudo. | Open Subtitles | هذا الكتاب سيغير كل شيء |
Isto vai mudar tudo. | Open Subtitles | هذا سيغير كل شيء |
Eu acho que isto vai mudar tudo. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا سيغير كل شيء |
Isto vai mudar tudo. | Open Subtitles | هذا سيغير كل شيء |
Isto vai mudar tudo. | Open Subtitles | هذا سيغيّر كلّ شيء. |
Muriel, isto pode mudar tudo. vai mudar tudo. | Open Subtitles | ميوريل)، قد يغيّر هذا كلّ شيء) - طبعاً سيغيّر كلّ شيء - |