Até lá, tente entender o que vai na cabeça dele. | Open Subtitles | وحتى ذلك الحين حاولوا تنظيف ما يدور في رأسه |
Tenha a amabilidade de partilhar comigo o que vai na sua cabeça. | Open Subtitles | أخبرني رجاءًأ ما الذي يدور في رأسك بالضبط |
Quem sabe o que vai na cabeça daquela puta? | Open Subtitles | من يعرف ما يدور في رأس تلك العاهرة؟ |
Podemos ser o herói e não a vítima nas nossas histórias. Podemos escolher o que vai na página que mora na nossa mente e modela a nossa realidade. | TED | يجب أن نكون البطل في قصصنا لا الضحيّة، يجب أن نختار ما يجري في الصفحة التي تعيش في عقولنا ونحدّد حقائقنا. |
é sexo. Eu sei o que vai na vossa cabeça quando olham para estas imagens. | TED | اعرف ما يجول في بالكم حين النظر إلى هذه الصور |
vai na direcção das bombas. | Open Subtitles | إنه يتجه نحو القنابل |
- Ela não vai na tua moto. | Open Subtitles | - هي لن تركب على دراجتك النارية |
Eu não sei o que vai na tua cabeça, Chris... | Open Subtitles | لست أدرى ما الذى يدور فى رأسك يا كريس |
O que lhes vai na cabeça. Por favor, senhor, imploro-lhe... | Open Subtitles | أستطيع أن أخبرك بما يخططون له ،ماذا يدور في عقولهم. |
É a primeira vez que adivinho o que vai na alma de uma mulher e acertei. | Open Subtitles | تلك المرة الأولى التي أعرف فيها ما يدور في عقل المرأة. حسناً، أنا مسرورة لأنك فهمت ما بي. |
Bones, você não pode andar por aí a dizer a todos o que lhe vai na cabeça mesmo que seja a verdade. | Open Subtitles | بونز لا يمكنك أن تخبرني الناس بكل ما يدور في خاطرك مع أنه الحقيقة |
Sejam honestos, mostrem respeito e digam o que vos vai na mente. | Open Subtitles | كونا صادقين، أظهرا الاحترام وتفوّها فحسب بما يدور في ذهنيكما |
Não sei o que fazer. Ela faz estas coisas. O que vai na cabeça dela? | Open Subtitles | لا أفهم، لا أعلم مالذي عليَّ فعله، تلك الأشياء التي تفعلها، مالذي يدور في خُلدِها؟ |
Que tal me contares o que te vai na mente e deixares Deus fora disso? | Open Subtitles | ماذا عنك قول لي ما الذي يدور في عقلك واترك الرب خارج الموضوع ؟ |
Não consigo imaginar o que vai na cabeça da sua mulher neste momento. | Open Subtitles | لا يُمكن التخيل ما الذي يدور في بال زوجتك الآن. |
Mas nunca se sabe o que vai na cabeça das pessoas. | Open Subtitles | بدت على ما يرام بالنسبة لي لكن لا تعرف حقاً ما يجري في داخل أي شخص قد يكون زواجها.. |
Gostava de saber o que lhe vai na cabeça. | Open Subtitles | اتمنى لو استطيع رؤية ما كان يجري في رأسه |
Disseste que davas tudo para saber o que lhe vai na cabeça. | Open Subtitles | قلت بأنك ستعطي اي شيء لمعرف ما الذي يجري في داخل رأسه |
Assim já sabes o que me vai na cabeça, para escreveres o discurso. | Open Subtitles | على أية حال، أنت تعلم ما يجول بخاطري، لذا بوسعك كتابة خطابي. |
Sabe o que vai na passa cabeça das pessoas quando gritam "surpresa" | Open Subtitles | أتعرفين ما يجول بخاطر الناس عندما يصيحون "مفاجأة" |
vai na direcção da escola. | Open Subtitles | إنه يتجه نحو المدرسة. |
- Ela não vai na tua moto. | Open Subtitles | - هي لن تركب على دراجتك النارية |
E tens tendência para deixares o que te vai na cabeça... sair pela boca fora sem pesares as consequências. | Open Subtitles | وتتركين أيا كان ما يدور فى رأسك يخرج من فمك دون ادنى حساب لعواقب هذا القول |