ويكيبيديا

    "vai passar o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ستقضي
        
    • سيقضى
        
    O comité vai passar o resto da semana na Academia do Lassard. Open Subtitles اللجنةَ ستقضي بقيةَ الإسبوعِ في أكاديميةِ لاسارد..
    Gastar tanto dinheiro... com uma cega que vai passar o resto da vida na cadeia! Open Subtitles على امرأة عمياء ستقضي باقي حياتها في السجن
    Sim, vai passar o dia connosco, com os homens. Open Subtitles نعم، ستقضي اليوم معنا لنري إذا كانت تستطيع التعامل مع الأولاد
    Ela vai passar o próximo ano sem telefones, sem saídas, numa existência sem nada. Open Subtitles إنها ستقضي السنة القادمة بلا تأريخ وبلا وجود تقريباً
    Por causa do perdão, ele sabe que, se me matar, vai passar o resto da vida na cadeia. Open Subtitles لانه يعرف مع العفو ان حاول قتلى سيقضى حياته بالسجن
    Aquele sacana mentiroso vai passar o resto da vida algemado se depender de mim. Open Subtitles هذا النذل الاحمق سيقضى بقية يومه مكبل بالاغلال إذا كنت لديك شيء لتقوليه حول هذا الموضوع.
    Porque uma vez que o transformar no inferno é lá que vai passar o resto da vida. Open Subtitles لأني قد حولتها إلي جهنم ستقضي فيها بقيه حياتك
    O que estou a dizer é que vai passar o resto da sua vida a certificar-se que a Amy e a Laura e as crianças são bem tratadas. Open Subtitles ماأقوله أنك أنت ستقضي باقي حياتك تتأكد بأن ايمي ولورا وأطفالك بخير
    Mas sabe, o que tem de se perguntar é como vai passar o resto da sua pena? Open Subtitles ولكن انت تعلم, هذا السؤال يجب ان تجيب عليه بنفسك كيف ستقضي حكم السجن مدى الحياة؟
    É assim que vai passar o seu tempo, a mexer cordelinhos à socapa como num teatro de marionetas? Open Subtitles هكذا ستقضي وقتك الآن، تحرك الحبال من الكواليس كخبير في الدمى؟
    Se eu fizer o que me pede e você for apanhado, vai passar o resto da sua vida numa prisão federal. Open Subtitles لو فعلتُ ما تطلبه منّي وقبض عليك، فإنّك ستقضي بقيّة حياتك في سجنٍ فيدرالي.
    Vai deixá-lo à solta enquanto vai passar o resto da vida preso? Open Subtitles أذاً لماذا تدعهُ يذهبُ حراً بينما ستقضي المتبقي من حياتك في السجن؟
    vai passar o Natal sozinho? Open Subtitles هل ستقضي عيد الميلاد وحيداً إذن؟
    Ela vai passar o dia connosco, amanhã. Open Subtitles لأنها ستقضي الغد معناً
    Você vai passar o resto do mês em Los Angeles com minha irmã. Open Subtitles ستقضي بقيّة الشهر في "لوس أنجلوس"
    vai passar o resto da sua vida atrás das grades. Open Subtitles ستقضي بقيّة حياتك في قفص
    vai passar o resto da sua vida lá. Open Subtitles ستقضي بقية حياتك هناك
    O outro vai passar o resto da vida na prisão. Open Subtitles والآخر سيقضى بقية حياته فى السجن
    Eu sugiro que tomes conta do teu amigo ou ele vai passar o primeiro aniversário do Max. Open Subtitles أنا أحمّلكم مسؤولية أفعاله! اهتموا بصديقكم... وإلاّ سيقضى أيّام (ماكس) الأولى بالسجن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد