O comité vai passar o resto da semana na Academia do Lassard. | Open Subtitles | اللجنةَ ستقضي بقيةَ الإسبوعِ في أكاديميةِ لاسارد.. |
Gastar tanto dinheiro... com uma cega que vai passar o resto da vida na cadeia! | Open Subtitles | على امرأة عمياء ستقضي باقي حياتها في السجن |
Sim, vai passar o dia connosco, com os homens. | Open Subtitles | نعم، ستقضي اليوم معنا لنري إذا كانت تستطيع التعامل مع الأولاد |
Ela vai passar o próximo ano sem telefones, sem saídas, numa existência sem nada. | Open Subtitles | إنها ستقضي السنة القادمة بلا تأريخ وبلا وجود تقريباً |
Por causa do perdão, ele sabe que, se me matar, vai passar o resto da vida na cadeia. | Open Subtitles | لانه يعرف مع العفو ان حاول قتلى سيقضى حياته بالسجن |
Aquele sacana mentiroso vai passar o resto da vida algemado se depender de mim. | Open Subtitles | هذا النذل الاحمق سيقضى بقية يومه مكبل بالاغلال إذا كنت لديك شيء لتقوليه حول هذا الموضوع. |
Porque uma vez que o transformar no inferno é lá que vai passar o resto da vida. | Open Subtitles | لأني قد حولتها إلي جهنم ستقضي فيها بقيه حياتك |
O que estou a dizer é que vai passar o resto da sua vida a certificar-se que a Amy e a Laura e as crianças são bem tratadas. | Open Subtitles | ماأقوله أنك أنت ستقضي باقي حياتك تتأكد بأن ايمي ولورا وأطفالك بخير |
Mas sabe, o que tem de se perguntar é como vai passar o resto da sua pena? | Open Subtitles | ولكن انت تعلم, هذا السؤال يجب ان تجيب عليه بنفسك كيف ستقضي حكم السجن مدى الحياة؟ |
É assim que vai passar o seu tempo, a mexer cordelinhos à socapa como num teatro de marionetas? | Open Subtitles | هكذا ستقضي وقتك الآن، تحرك الحبال من الكواليس كخبير في الدمى؟ |
Se eu fizer o que me pede e você for apanhado, vai passar o resto da sua vida numa prisão federal. | Open Subtitles | لو فعلتُ ما تطلبه منّي وقبض عليك، فإنّك ستقضي بقيّة حياتك في سجنٍ فيدرالي. |
Vai deixá-lo à solta enquanto vai passar o resto da vida preso? | Open Subtitles | أذاً لماذا تدعهُ يذهبُ حراً بينما ستقضي المتبقي من حياتك في السجن؟ |
vai passar o Natal sozinho? | Open Subtitles | هل ستقضي عيد الميلاد وحيداً إذن؟ |
Ela vai passar o dia connosco, amanhã. | Open Subtitles | لأنها ستقضي الغد معناً |
Você vai passar o resto do mês em Los Angeles com minha irmã. | Open Subtitles | ستقضي بقيّة الشهر في "لوس أنجلوس" |
vai passar o resto da sua vida atrás das grades. | Open Subtitles | ستقضي بقيّة حياتك في قفص |
vai passar o resto da sua vida lá. | Open Subtitles | ستقضي بقية حياتك هناك |
O outro vai passar o resto da vida na prisão. | Open Subtitles | والآخر سيقضى بقية حياته فى السجن |
Eu sugiro que tomes conta do teu amigo ou ele vai passar o primeiro aniversário do Max. | Open Subtitles | أنا أحمّلكم مسؤولية أفعاله! اهتموا بصديقكم... وإلاّ سيقضى أيّام (ماكس) الأولى بالسجن |