ويكيبيديا

    "vai precisar de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ستحتاجين
        
    • سيحتاج إلى
        
    • ستحتاج إلى
        
    • سوف تحتاج
        
    • سوف يحتاج
        
    • يحتاج إلى
        
    • يحتاج أن
        
    • سيكون بحاجة
        
    • سوف تحتاجين
        
    • سيتطلب بعض
        
    • بحاجةٍ إلى
        
    • فسيحتاج
        
    • إنه سيحتاج
        
    • فستحتاج
        
    • تحتاج بعض
        
    O Stephen está na casa de praia... mas Vai precisar de dormir. Open Subtitles و سأبقى مع ستيفن في منزل الشاطئ و لكنكِ ستحتاجين للنوم
    A cadeira vai andar. - Vai precisar de uma cadeira? Open Subtitles العربة ستتحرك، هل ستحتاجين الى كرسي أيضاً؟
    Não. Escuta. Acho que ele Vai precisar de um advogado. Open Subtitles لا ، إستمع لي أعتقد أنه سيحتاج إلى محامي
    E o outro diz, "Vai precisar de uma RM para confirmar o tipo e a localização do tumor." Open Subtitles بينما الآخر يخبره بأنكَ ستحتاج إلى تصوير بالرنين المغناطيسي من أجل تأكيد نوع و موقع الورم
    A Casa Branca e muito grande. Vai precisar de muitos explosivos. Open Subtitles البيت الأبيض كبير جداً سوف تحتاج الى الكثيرمن المتفجرات
    Mas o procurador Vai precisar de um motivo, não é? Open Subtitles ولكن المدّعي العام سوف يحتاج إلى الدافع ، صحيح؟
    Vai precisar de algumas coisas. Veja na carrinha. Open Subtitles ستحتاجين لبعض الأشياء لذا, أنظري داخل السيارة
    Vai precisar de pontos, mas é uma miúda com muita sorte. Open Subtitles ستحتاجين إلى غرز، لكنكِ فتاةٍ محظوظة جداً
    Vai precisar de mim para coordenar isto. Open Subtitles ستحتاجين شخصاً لتنسيق الأمور هنا وأنا هذا الشخص
    Quando ficar sem energia, Vai precisar de um veículo. Open Subtitles عندما تنفذ منه طاقته سيحتاج إلى سيارة هروب
    Fractura do terço proximal do úmero ele Vai precisar de uma redução e fixação percutânea. Open Subtitles هناك 3 كسور منفصلة سيحتاج إلى رأب الجلد و اصلاح داخلي
    Sim, Vai precisar de uma laparotomia, mas deve ser muito simples. Open Subtitles , أجل , سيحتاج إلى جراحة فتح بطن لكن على الأرجح ستكون مستقيمة
    Se ela vai estar contigo, Vai precisar de algum estilo. Open Subtitles اذا كانت ستصبح معك، فإنها ستحتاج إلى بعض الموضة.
    Ela Vai precisar de fisioterapia, mas o facto de já mexer as pernas é muito bom sinal. Open Subtitles ستحتاج إلى إعادة التأهيل، ولكن حقيقة أن ساقها تتحرك منذ الآن هي إشارة جيدة حقا.
    Sim, mas para a sua teoria funcionar, para fazer essa ligação, Vai precisar de outro objecto com a mesma ressonância deste lado do portal. Open Subtitles أجل، لا، لكن لتعمل نظريتك لجعل هذا النوع من الإتصال ستحتاج إلى غرض آخر بنفس قوة المشاعر في هذا الجانب من الباب
    Mais que nunca agora, você Vai precisar de dinheiro para advogados e despesas adicionais. Open Subtitles سوف تحتاج مال للماحمون و المصاريف الإضافية.
    Esta cidade Vai precisar de toda a ajuda que conseguir. Open Subtitles هذه البلدة سوف تحتاج كل المساعدة التي يمكنها أن تحصل عليها
    Vai precisar de uma consulta de oncologia quando aterrarem. Open Subtitles سوف يحتاج الى استشارة طب الاورام عندما تهبطون
    Ele não Vai precisar de mais poderes, se chegar ao Ramus antes de nós. Open Subtitles حسناً ،هو لن يحتاج إلى قوى جديدة إذا وصل إلى راموس قبل أن نفعل نحن
    Ninguém fora desta família, jamais Vai precisar de saber a verdade. Open Subtitles لا أحد خارج هذه المجموعة يحتاج أن يعرف حول هذا
    Prepare as suas malas, Agente Gibbs. O seu rapaz Vai precisar de ajuda. Open Subtitles أجمع اغراضك عميل غيبز ولدك سيكون بحاجة لمساعدتك
    Tremendo corte, garotinha. Vai precisar de uns pontos. Open Subtitles لديكِ جرحٌ عميق هنا، سوف تحتاجين إلى خياطة بعض الغرز
    Precisamos das informações do Governo, e isso Vai precisar de convencimento. Open Subtitles ما نحتاج إليه هُو بثّ المُراقبة للحُكومة، وذلك سيتطلب بعض الإقناع.
    Já passou pelo pior, mas ainda Vai precisar de alguns cuidados extra. Open Subtitles وتجاوزتْ جميعَ عقباتها ولكنَّها لا زالتْ بحاجةٍ إلى من يعتنيَ بها
    Se aquilo não correr bem ele Vai precisar de apoio. Open Subtitles اذا لم تسير الامور بشكل جيدا هناك, فسيحتاج الى المساعدة
    Diga-lhe que Vai precisar de alguém em Moscovo. Open Subtitles أخبره إنه سيحتاج إلى شخصاً ما في "موسكو".
    Então Vai precisar de um pacote. Open Subtitles إذاً فستحتاج لصندوق ورقى.
    Eu sei... a Helen de certeza que Vai precisar de alguma ajuda para aprender a ser uma mãe para os meus filhos, Open Subtitles أنا أدري أن هيلين سوف تحتاج بعض المساعدة لكي تتعلم كيف تكون أماً لأطفالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد