Ligue ao seu advogado. vai voltar para a prisão. | Open Subtitles | أسدِ لنفسك خدمة وإتصل بمحاميك, ستعود إلى السجن |
Ouvi dizer que a tua mãe vai deixar Mayo. vai voltar para a ONU? | Open Subtitles | لقد سمعت أن امك ستترك ماييوم هل ستعود إلى الأمم المتحده |
Vai precisar de ter mais estômago, se vai voltar para a cozinha para ver como são as salsichas feitas. | Open Subtitles | ستحتاج إلى معدة أقوى إن كنت ستعود إلى المطبخ لترى كيف تُعدّى النقانق |
Ele vai voltar para a esquadra. Se quer falar com ele, vá até lá. | Open Subtitles | سيعود إلى المركز الآن، إن كنتِ تودين التواصل معه هناك |
Ele vai voltar para a Arábia Saudita, onde vai ficar praticamente intocável. | Open Subtitles | هو سيعود إلى السعودية وسيكون غير قابل للمس فعليا |
Ela vai voltar para a escola. Ou tem um filho na escola... Alguma coisa sobre escola! | Open Subtitles | ستعود إلى المدرسة ، أو لديها ابن في المدرسة ، شيء يتعلق بالمدرسة |
A Tui vai voltar para a casa uma noite destas, e vai enroscar-se na cama, dando graças. | Open Subtitles | أن توي ستعود إلى منزلها يوماً ما تعود إلى سريرها, ممتنة جداً |
Não me podem acusar. Agora vai voltar para a cela, Sean. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تتهميني بكل هذا انت ستعود إلى |
- vai voltar para a cela. - Não vou! Não vou a lado nenhum! | Open Subtitles | .. انت ستعود إلى زنزانتك لن أعود إلى زنزانتي |
Agora vai voltar para a cadeia, idiota. | Open Subtitles | الآن ستعود إلى السجن أيها الأحمق. |
vai voltar para a frente, meu amigo. | Open Subtitles | ستعود إلى الجبهة يا صديقى |
- vai voltar para a Kylie Minogue? | Open Subtitles | هل ستعود إلى كايلي مينوغ؟ |
Bem, vai voltar para a cidade? | Open Subtitles | هل ستعود إلى المدينة؟ |
Ela vai voltar para a residência. | Open Subtitles | ستعود إلى سكن الجامعة |
Quando aparecer, vai voltar para a cadeia. | Open Subtitles | عندما تظهر ، ستعود إلى السجن |
vai voltar para a escola? | Open Subtitles | هل ستعود إلى المدرسة؟ |
- vai voltar para a prisão. | Open Subtitles | ستعود إلى السجن |
Então, quem está de vigia e quem vai voltar para a embaixada? | Open Subtitles | إذن من يقوم بالحراسة ومن سيعود إلى السفارة؟ |
Esteja preparado para perder o seu primeiro caso... porque agora o prisioneiro 786 vai voltar para a Índia...e... nem você nem o governo de Paquistão podem deter-me | Open Subtitles | الآن السجينَ 786 سيعود إلى الهند... و ... ولا انت ولا كل دولة باكستان سَتوقّفُني |
Em breve ele vai voltar para a Rússia e vai estar fora do meu alcance. | Open Subtitles | قريباً سيعود إلى روسيا ويبتعد عن يدي |
- Deu pois. vai voltar para a antiga namorada. | Open Subtitles | أجل، سيعود إلى صديقته السابقة |