mas atribuí-lo a nós mesmos agora traduz-se num nível de arrogância e vaidade com o qual não estamos confortáveis. | TED | ولكن أن منحنا أنفسنا هذا اللقب الأن فهذا يعني مستوى من الغرور أو التباهي الغير مريح لنا |
vaidade, orgulho erros que me fizeram perder alguém querido. | Open Subtitles | الكبرياء , الغرور اخطاء كلفتنى شخص عزيز على |
O trabalho da vaidade num espírito fraco produz toda a espécie de danos. | Open Subtitles | حين يسيطر الغرور على عقل ضعيف، تنتج كل أنواع الشرور. |
Só excitando a tonta vaidade de Patanè não foi difícil levá-lo à casa com a desculpa de contar com sua experiente opinião sobre umas velhas lâminas que decoravam o teto do salão. | Open Subtitles | بسبب غرور باتاني وتكبره السخيف كان من السهل استدراجه إلى بيتي بحجة طلب مشورته |
Deus está-me a castigar pela vaidade, ou é sempre assim? | Open Subtitles | هل تظنين الله يعاقبني على غروري ؟ 244 00: 21: |
Perdoe-se-me tamanha vaidade por um facto tão simples e vulgar. | Open Subtitles | سامحني للظهور مع درجة من الزهو حقيقة بسيطة وعادية |
O que chamaria a um homem moribundo que desperdiçasse uma oportunidade de viver puramente por vaidade intelectual? | Open Subtitles | بماذا تلقب رجلاً يحتضر ويضيع فرصة للحياة فقط من أجل الغرور الفكري الزائف؟ |
Orgulho, ambição, vaidade. Estavam lá. | Open Subtitles | الكبرياء , الطموح , الغرور جميعهم موجودون |
Bem, existem... existem muitos tipos diferentes de vaidade neste mundo... mas também existe a vaidade que advém de anos passados ao serviço de outros homens... e disso sou muito certamente culpado. | Open Subtitles | هناك انواع عديدة من الغرور غرور الذي يأتي من الزهو بالدنيا، لكن هناك بعض الرجال من يزهو بخدمة البلاد |
O maior pecado de Satã era o orgulho, a vaidade. | Open Subtitles | أن أكبر خطيئة للشيطان هي الغرور و التكبر |
Ego e orgulho... e vaidade, suponho. | Open Subtitles | بسبب الغرور و الكبرياء و الإختيال على ما أظن |
Não sou estranho à vaidade, por isso percebo o impulso. | Open Subtitles | أنا لست غريباً على الغرور بنفسي لذا فأنا أفهم الدافع |
"vaidade das vaidades, diz o pregador, "tudo é vaidade". | Open Subtitles | غرور الفارغين, حيث قال واعظ ما: كل هذا غرور. |
A minha vaidade foi maior. Mas correu tudo bem. | Open Subtitles | غروري قد سيطر عليّ لكن الأمر انتهى على خير |
Vai iludir os sudaneses, enganar os egípcios e comprometer o seu país, só para satisfazer a sua vaidade? | Open Subtitles | و تسوية بلدك فقط لارضاء غرورك سأطلق عليك الرصاص المرة القادمة |
"as manias infelizes de uma vaidade sem limites e uma inveja capaz de descolorar... "qualquer objecto. | Open Subtitles | النواقص المؤسفة زهو بدون حدود غير قادر على تحريك ساكن |
Tanta vaidade na tua auto-confiança fez-te afastar da realidade. | Open Subtitles | ثقتك بالنفس المليئة بالغرور فقدتك اللمسة بالحقيقة |
Claro, agrada à vaidade de Roma pensar que és nobre. | Open Subtitles | بالطبع , إنه مما يسعد تفاهة الرومان أن يظنوا أنك نبيل |
Não pense que me vai convencer apelando à minha vaidade intelectual. | Open Subtitles | لا تعتقد ان نداءاتك لغروري الفكري ستعمل. |
Vejo que mantiveste a tua vaidade e o teu senso de humor. | Open Subtitles | أرى إنّك لازلت محتفظ بغرورك و روح دعابتك اللطيفة. |
Na Nova Guiné, a vaidade masculina é algo para se exibir. | Open Subtitles | في غينيا الجديدة , تفاخر الذكر هو شيءٌ من الاعتزاز |
"Amado, aprendi contigo a não ter a vaidade | Open Subtitles | لقد احببت هذا ولقد تعلمت منه التفاخر وان اتخيل بأن الطائرات تبحث عني |
A menos que tenha cuidado, a sua vaidade será sua perdição. | Open Subtitles | الا اذا كنت حذراً وغرورك قد يؤدي بك إلى الهلاك |
Ele vê essas armas como símbolos da vaidade das vítimas. | Open Subtitles | هو يرى تلك الأسلحة كتحريف لغرور ضحاياه |