Sei que vais dizer à Nadia o que aconteceu. | Open Subtitles | سدني، أنا مستقيل إلى الحقيقة أنت ستخبر نادية الذي حدثت. |
vais dizer à tua esposa que só assino a custódia se puder passar o Verão com ele primeiro. | Open Subtitles | ستخبر زوجتك بأنني سأوقع أوراق الوصاية لصالحها إذا قضيت الصيف مع الولد أولاً. |
O que vais dizer à Michelle quando começar a ter sintomas? | Open Subtitles | ماذا ستخبرين ميشيل عندما تاتيها اعراض المرض؟ |
vais dizer à tua família que o soro te deixou doente e que te mandei para casa, está bem? | Open Subtitles | ستخبرين عائلتك أن المصل جعلكِ تمرضين ولهذا أرسلتك للمنزل. |
vais dizer à mamacita do teu miúdo para pegar nele e ir já para a Colômbia. | Open Subtitles | ستخبر والدة أطفالك بأخذ الأطفال والذهاب إلى كولومبيا على الفور |
Mas vais dizer à Direcção, não vais? | Open Subtitles | لكنّك ستخبر الإدارة، أليس كذلك؟ |
Eu não acredito que vais dizer à Shelby que eras tu. | Open Subtitles | لا أصدق أنك ستخبر شيلبي بحقيقتك |
O que vais dizer à tua mulher quando eu rebentar com a cabeça das tuas filhas? | Open Subtitles | ... ماذا ستخبر زوجتك عندما أفجر رأسي إبنتيك؟ |
É em como vais dizer à tua filha que tem um irmão de que nunca soube! | Open Subtitles | أنه كيف ستخبر ابنتك أن لديها أخ لم تعلم به قط! |
Como é que o vais dizer à Judy? | Open Subtitles | كيف ستخبر جودي؟ |
Está bem, tem de sair. O que vais dizer à Amy? | Open Subtitles | -حسناً، لابد أن ترحل ما الذي ستخبرين "أيمي"؟ |
- Já que falas nisso, quando é que vais dizer à minha irmã que já não vives cá? | Open Subtitles | - بما أننا نتحدث عن هذا ... متي ستخبرين أختي أنكِ... لن تقيمي هنا بعد الآن ؟ |
Pelo que vi, estava-lhe mesmo muito agradecida. vais dizer à Lucinda? | Open Subtitles | كنت حقاً, حقاً تشكرينه هل ستخبرين (لوسيندا) ؟ |
Lissa, quando é que vais dizer à tua mãe que o teu pai é gay? | Open Subtitles | (ليسا)، متى ستخبرين أمكِ أن والدكِ شاذ كبير؟ |