ويكيبيديا

    "vais levar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ستأخذ
        
    • ستأخذين
        
    • ستأخذني
        
    • ستأخذها
        
    • ستحضر
        
    • ستصطحب
        
    • تأخذين
        
    • سوف تأخذ
        
    • ستحضرين
        
    • أنت تأخذ
        
    • أستأخذ
        
    • ألن تأخذي
        
    • ستأخذه
        
    • سترتديه
        
    • سوف تتغلّب
        
    Eu não acredito que Vais levar aquela bruxa ao concerto. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أنك ستأخذ تلك الساحرة الصغيرة للحفلة
    Vais levar este inocente contigo, na tua missão suicida? Open Subtitles هل ستأخذ هذا البريء معك في مهمتك الإنتحارية؟
    E tenho um pressentimento que num dia próximo... Vais levar esse diamante e deixar o bruto. Open Subtitles وأنا أشعر بذلك يوماً ما قريباً أنت ستأخذين تلك الماسه وتتركينه في ظروف صعبه
    E não digas que me Vais levar para jantar outra vez. Open Subtitles ولا تخبرني أنك ستأخذني للعشاء في الخارج مجددا
    Então, Vais levar a Maria de volta contigo? Open Subtitles ماذا ستفعل؟ ستأخذها معك الي الولايات المتحدة؟
    De qualquer modo, tens de dizer-me se Vais levar acompanhante. Open Subtitles على أي حال، يجب أن تخبرني لو ستحضر شخص إضافي
    Onde Vais levar a sobrinha da dona da loja a jantar? Open Subtitles إذاً أين ستصطحب إبنة شقيق صاحب المتجر للعشاء؟
    Vais levar aquele tipo em digressão, como é que se chama? Open Subtitles ماذا؟ هل ستأخذ ذلك الفتى في جولة معك؟ ما هو إسمــه؟
    Vais levar essa luta para a cama contigo, por muito tempo. Open Subtitles ستأخذ تلك المعركة معك إلى السرير لوقت طويل
    Estou muito contente, mas assim não! Vais levar pelo menos 200! Open Subtitles جيد أنا سعيدة لكنك ستأخذ على الأقل مئتان
    Vais levar a tua energia para o mais longe possível do meu BO. Open Subtitles ستأخذ طاقتكَ أبعد ما تستطيعه عن غرفة عملياتي
    O queres o número menos o que tu Vais levar para esse negócio como disseram que faria? Open Subtitles أو أنك تريد الرقم ناقص ما كنت ستأخذ لكي تجعل هذه الصفقة تسير حسب ما قلت
    Não volto a meter a mão naquela lata. Vais levar o cordeiro. Open Subtitles لن أقبل بهذه الأعذار المبتذلة مجدداً ، ستأخذ الخاروف
    Vais levar uma mascote da sorte para o palco? Open Subtitles هل ستأخذين معك تعويذه لجلب الحظ معك على المسرح
    Mas como elas devem ficar sempre separadas, tu Vais levar duas e nós protegemos a terceira. Open Subtitles وبما انهم لا بد ان يظلوا منفصلين .فأنت ستأخذين اثنين, ونحن سنحمي الثالث
    Mas Vais levar a minha mãe e eu para celebrarmos. Open Subtitles و لكنك ستأخذني أنا و ماما لنحتفل بحصولك على عمل
    Para fazeres isso, Vais levar o carro de quem? Open Subtitles إذا أنت الذى ستسافر ، سيارة من الذى ستأخذها ؟
    Olá, bochechas fofinhas. Tire as mãos de mim! Vais levar aquele médico ao churrasco? Open Subtitles مرحباً أيتها الحلوة أبعد يديك عني إذا ستحضر ذلك الطبيب لحفلة الشواء؟
    Não sabes com quem Vais levar, como assim? Open Subtitles ماذا تعني بأنك لست متأكد من ستصطحب معك للمباراة ؟
    Vais levar isto a um gajo chamado Rudy que está no Paris. Open Subtitles انت سوف تأخذين هذا باتجاه رجل يسمى رودي في فندق باريس.
    Vais levar os meus homens até ela agora. Open Subtitles سوف تأخذ رجالى إليها الآن. السيد.
    A Rita quer saber se Vais levar o Anton ao casamento. Open Subtitles تريد (ريتا) أن تعرف إن كنتِ ستحضرين (أنطون) للزفاف
    Não acredito que Vais levar uma vadia da musculação ao Bouche Manger. Open Subtitles نظرة، لا أستطيع أن أصدق أنت تأخذ ستعمل بعض بائعة الهوى اللياقة البدنية إلى بوشيه المهد.
    De qualquer forma, Vais levar isso a sério? Open Subtitles أستأخذ الأمر بجديّة بالرغم من ذلك ؟
    Não o Vais levar? Open Subtitles ألن تأخذي (بريتي بني) ؟
    E é por isso que o Vais levar lá acima para os Anciãos, para ele estar lá a salvo, enquanto lidamos com estes cardumes de demónios. Open Subtitles و لهذا السبب أنت ستأخذه للأعلى عند الشيوخ كي يكون بأمان حتى نكتشف كيف نتامل مع أولئك المشعوذين
    É isso que Vais levar ao batizado? Open Subtitles هل هذا ما سترتديه من أجل حفل التعميد؟
    - Vais levar uma sova. - Vais dar-me uma sova. Open Subtitles سوف أتغلّب عليك - سوف تتغلّب عليّ -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد