vais partir às sete. Até lá tens de descansar. | Open Subtitles | سترحل فى الساعه السابعه اعتقد بأنك ستحصل على راحه حتى ذلك الوقت |
vais partir com essa leviana, Priscila, a Cristã? Sou generosa por natureza, mas se me desprezam, a minha vingança é terrível. | Open Subtitles | سترحل مع هذه العاهرة، المسيحية بريسللا؟ أنا بطبعي سخية ولكن عندما يتم معاملتي باستخفاف ،يكون عقابي مرعب. |
Bem, então vais partir sem saber o meu maior segredo. | Open Subtitles | حسنا، اذا سترحل بدون معرفة سري الأكبر |
Apoia a arma firmemente sobre o ombro ou vais partir a clavícula. | Open Subtitles | لكن اسندها بقوة الى كتفك او ستكسر عظم الترقوة |
Ou vais partir o dedo, ou vais partir esse botão. | Open Subtitles | اما ستكسر اصبعك، او ستكسر هذا الزر |
vais partir para Beirut dentro de 10 dias. | Open Subtitles | " ستغادرين إلى " بيروت خلال 10 أيام |
- vais partir de novo? | Open Subtitles | هل سترحل مجددا؟ |
O que, vais partir? | Open Subtitles | ماذا , أنت سترحل ؟ |
Já vais partir? | Open Subtitles | هل سترحل حالاً ؟ |
vais partir dentro de 6 horas. | Open Subtitles | سترحل خلال ستّ ساعات |
vais partir? | Open Subtitles | سترحل ؟ |
vais partir o braço e depois quem se ri sou eu! | Open Subtitles | أنت كنت ستكسر ذراعك هناك وكنت قلقة عليك |
vais partir esse botão. | Open Subtitles | ستكسر زرّ الإتصال |
Fica quieto. vais partir o ramo. | Open Subtitles | -توقف عن الحركة و إلا ستكسر الفرع |
vais partir o espelho. Tens a noção disso? | Open Subtitles | ستكسر المرآة، أتدرك ذلك ؟ |
Não, não, não, vais partir isso! | Open Subtitles | لا, لا, لا, ستكسر ذلك الشيء! |
vais partir a lâmina. | Open Subtitles | ستكسر شفرته. |
vais partir novamente, não vais? | Open Subtitles | ستغادرين مجدداً، أليس كذلك؟ |
vais partir para outra? | Open Subtitles | اذا انت ستغادرين |