ويكيبيديا

    "vais saber" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ستعرف
        
    • ستعرفين
        
    • ستعلم
        
    • سوف تعرف
        
    • ستعرفي
        
    • سوف تعلم
        
    • لن تعرف
        
    • لن تدركي
        
    • ستعرفها
        
    • سوف تعرفين
        
    vais saber assim que deixares de ser paranóico. Open Subtitles ستعرف بمجرد أن تتوقف عن كونك غريباً كلياً
    Sim, mas como vais saber para onde as levar? Open Subtitles نعم ، لكن كيف ستعرف إلى أي فترة زمنية يجب إعادتهم ؟
    vais saber tudo no momento em que a estação souber. Open Subtitles ستعرف كل شيء لحظةَ تصل المعلومات إلى الشبكة
    E o facto de que vais saber da minha é exponencialmente pior, mas não sei como contornar isto. Open Subtitles وحقيقة أنكِ ستعرفين عن حياتي هي أيضا أسوأ، ولكنني لا أرى طريقة أخرى للإلتفاف على هذا.
    vais saber que género de homem preferiste ao teu imperador. Open Subtitles ستعرفين بنفسك اي نوع من الرجال هو الذي فضلتيه على امبراطورك
    Não vais saber quando, mas quando chegar vais saber porquê. Open Subtitles انت لن تعلم متى,ولكن عندما ياتى الموت,ستعلم السبب
    - E vais saber se está vivo? - Claro. Open Subtitles وأنت سوف تعرف إذا هو على قيد الحياة؟
    Isso parece-me confuso. Como vais saber o que as pessoas estão a pedir? Open Subtitles حسناً, هذا سيكون مُربكاً كيف ستعرف ما يريد ان يطلبه الناس ؟
    Se a água correr limpa, vais saber que a minha vida flui limpa e serena também. Open Subtitles أذا كان الماء يجري بشكل واضح, فأنت ستعرف أن حياتي أيضا واضحة وصافية.
    Se voltar a ver-te em algum dos nossos locais de crime, vais saber o que se sente em primeira-mão. Open Subtitles إذا رأيتكَ في أي من مواقع الجريمة مجدداً ستعرف شعور ذلك مباشرة
    vais saber o que fazer quando chegar a altura. Open Subtitles ستعرف ما تفعله عندما يحين الوقت
    Como é que vais saber se ganhas ao meu "straight flush"? Open Subtitles كيف ستعرف اذا كنت ستستطيع هزيمة ورقى ؟
    Tigre, como é que vais saber que árvore é a tua árvore genealógica? Open Subtitles كيف ستعرف أي شجرة هى شجرة عائلتك؟
    Quando a vires vais saber o que fazer. Open Subtitles , اذهبي لرؤيتها أنتِ أنتِ ستعرفين ما يتوجب فعله
    Assim como vais saber em breve que tudo nesta casa é meu,meu,meu. Open Subtitles كما أنك ستعرفين قريباً ان كل شئ في هذا المنزل هو ملكي، ملكي، ملكي
    E quando voltares, vais saber o que fazer. Open Subtitles و عندما تعودين ستعرفين ما يجب أن تفعلينه
    Por que motivo tens um dom. E, acima de tudo... vais saber mais sobre o teu pai. Open Subtitles وما سبب امتلاكك لموهبة، والأهمّ أنّكَ ستعلم بأمر والدك
    Náusea...se não sais do meu alpendre em dois segundos, vais saber o que sinto. Open Subtitles اذا لم تخرج خلال ثانيتين سوف تعرف ما هي مشاعري
    Ouve, quando é que vais saber se és promovida? Open Subtitles متى ستعرفي عن الترقية
    vais saber mais sobre O Homem. Open Subtitles سوف تعلم عن ذلك الرجل.
    Queres-me matar imediatamente mas nunca vais saber porque foste preso. Open Subtitles تريد قتلي في الحال لكنك لن تعرف لماذا سُجنت
    - Esses dias são de trabalho e tu não os aproveitaste. E nunca vais saber o que perdeste, porque estavas abatida, abatida! Open Subtitles كانت أيام و انتهت لن تدركي أبداً كم العمل الذي أضعتيه
    vais saber quando vires. Open Subtitles ستعرفها عندما تراها
    vais saber quando disser uma. Open Subtitles سوف تعرفين تعبيري المجازي عندما أُخرجهُ خارجاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد