ويكيبيديا

    "vale mais do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يساوي أكثر من
        
    • يستحق أكثر من
        
    • أغلى من
        
    • أكثر قيمة من
        
    • تساوي أكثر
        
    • تستحق أكثر من
        
    • تفوق قيمة
        
    A gasolina vale mais, do que o teu ego. Open Subtitles الوقود في هذا الخزان يساوي أكثر من غرورك.
    O Baker preso vale mais do que $50 mil. Open Subtitles إضافة إلى أن إحتجاز بيكر يساوي أكثر من خمسين ألفاً بكثير
    E se o fizerem, acho que isso vale mais do que 100.000 dólares. Open Subtitles إذا لم يفعلوا ، أعتقد أن ذلك يستحق أكثر من 100 ألف دولار
    Só o meu pénis vale mais do que isso. Open Subtitles أنا أكيد أن قضيبي وحده يستحق أكثر من ذلك
    É arriscado demais. - Bom, o sangue vale mais do que tudo. Open Subtitles هذه مجازفة كبرى حسناً ، الدم أغلى من الماء
    Mas tem de decidir se a sua vida vale mais do que o que seja que aquele indivíduo deixou no seu táxi. Open Subtitles ولكنّك بحاجةٍ إلى أن تُقرّر: أحياتُك أكثر قيمة من أيُّما ترك ذلك الرجُل في السيّارة أم لا؟
    Uma imagem vale mais do que mil palavras, portanto, vou começar a minha palestra deixando de falar e mostrando algumas imagens que captei recentemente. TED صورة تساوي أكثر من ألف كلمة , لذلك سأبدء حديثي بالتوقف عن الحديث وعرض عدد قليل من الصور التي تم إلتقاطها مؤخرا.
    vale mais do que dinheiro, terra, cavalos, ou gado. Open Subtitles انها تستحق أكثر من المال ، الأراضي ، والخيول أو الماشية
    Porque a sua cliente sabe que esta propriedade vale mais do que as outras todas juntas. Open Subtitles لأن موكلتك تعلم أن قيمة هذا العقار تفوق قيمة كل العقارات الأخرى مجتمعة.
    A vida de um judeu qualquer vale mais do que um bom holandês? Quem é que decide isso? Open Subtitles هل حياة يهودي ما، يساوي أكثر من حياة هولندي طيب؟
    Vários anos de serviço leal. Isso vale mais do que moedas e foras da lei mortos, não é? Open Subtitles سنوات من خدمة الموالين، ذالك يساوي أكثر من العملات المعدنية،و مجرمون موتى، أليس كذلك؟
    A hipoteca vale mais do que a casa. O banco irá tomar. Open Subtitles الرهن يساوي أكثر من سعره البنك يضغط عليها
    Se acha que isso vale mais do que $200... Eu ficaria muito grato. Open Subtitles ان كنت تظن ان هذا يستحق أكثر من 200 دولار فأنا أقدر هذا
    Você mostrou-me que nada vale mais do que esta vida. Open Subtitles و لقد أثبت لي أن لا يوجد شئ يستحق أكثر من هذه الحياة
    Isso vale mais do que possas oferecer. Open Subtitles هذا يستحق أكثر من أي شيء تستطيعين عرضه علي
    Morrerei com fé no coração. Isso vale mais do que tudo. Open Subtitles سأموت والأيمان بقلبي وهذا أغلى من أي شيئ
    Cuidado com isso, vale mais do que o vosso valor. Open Subtitles كن حذراً مع ذلك، إنه يكلف أغلى من ثمنك
    Porque é que a tua vida vale mais do que a minha? Open Subtitles لماذا حياتك أكثر قيمة من حياتي؟
    O tempo dela não vale mais do que o meu, Spencer. Open Subtitles - وقتها ليس أكثر قيمة من وقتي , سبنسر .
    E isto, em Clifton, vale mais do que armas decorativas. Open Subtitles هذا في كليفتون انها تساوي أكثر مِنْ أجهزة مُبرمجة
    Mas para mim vale mais do que isso. Open Subtitles نعم لكنّها بالنسبة لي تساوي أكثر من عشرة آلاف فرنك
    Cinquenta... não acha que o meu esperma vale mais do que isso? Open Subtitles خمسون ... الا تعتقدين أن حيواتي المنوية تستحق أكثر من ذلك؟
    Destes-me a minha vida, mas isto vale mais do que a minha vida. Open Subtitles لقدوهبتنيحياتيولكنهذه.. هذه تستحق أكثر من حياتي.
    Aquela fotografia vale mais do que pensa. Open Subtitles تفوق قيمة تلك الصورة توقعك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد