Os documentos da caixa valem mais do que 10 milhões. | Open Subtitles | الوثائق في الصندوق تساوي أكثر من 10 ملايين دولار |
Cuidado! Eles valem mais do que você vai juntar a vida inteira. | Open Subtitles | بحذر، تلك الأشياء تساوي أكثر ما ستصنعه في حياتك |
Este roupão e a pessoa que o usava... valem mais do que cem pessoas que não as apreciavam. | Open Subtitles | هذه العباءة والشخص الذي كان يرتديها تساوي أكثر من مائة شخص لا يقدرها |
Nem mesmo os meninos que valem mais que um ninho de Borgias? | Open Subtitles | ليس وإن كان يساوي أكثر من كل نسل آل بورجيا؟ |
Vou continuar sobre a hipótese que esses diamantes no seu apart. valem mais do que um milhão de dólares. | Open Subtitles | سأخذ بأدعاء أن هذا الماس الذي وجدناه في شقتك يساوي أكثر من 1000 دولار |
"Pessoas ricas valem mais que as pobres. | Open Subtitles | الناس الأغنياء يستحقون أكثر من الناس الفقراء" |
Mas as dela valem mais dois milhões. | Open Subtitles | الأسهم المفضّلة تساوي أكثر بمليوني دولار |
Caramba, só esses pneus valem mais que o General. | Open Subtitles | تلك الإطاراتِ تساوي أكثر مِنْ جنرال لي |
E valem mais que o seu emprego. É o suficiente para abrir um caso? | Open Subtitles | إنها تساوي أكثر من وظيفتك. |
Aqueles 3800 litros de metilamina valem mais nas minhas mãos ou de qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | تلك الألف غالوناً من "الميثلامين" تساوي أكثر في يدي... مما هي في يديك، أو في يد أي أحدٍ آخر |
Mas as peças do Outback valem mais que uma dúzia de caixas de velocidade do Camry. | Open Subtitles | أجل، لكن (أوت باك) تساوي أكثر (بالتجزئة من إصلاحاتك في (الكامري |
Elas valem mais do que isso. | Open Subtitles | إنهم يستحقون أكثر من ذلك |