ويكيبيديا

    "valioso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قيمة
        
    • ثمين
        
    • قيّم
        
    • قيم
        
    • القيمة
        
    • ثمينة
        
    • قيّمة
        
    • قيماً
        
    • الثمين
        
    • ثميناً
        
    • بثمن
        
    • قيمه
        
    • قيمةً
        
    • ثمينا
        
    • القيم
        
    A mente, o nosso recurso mais valioso e precioso, através da qual conseguimos viver cada momento da nossa vida, TED العقل، هو المورد الأكثر قيمة و ثمناً لديناً ، فعبر كل لحظة واحدة نمر فيها من حياتنا
    A meus olhos, é mais valioso do que o produto. TED هي أكثر قيمة من المنتج نفسه برأيي, فليس لدي
    É bastante valioso. Não podia deixar que explodisse juntamente com ele. Open Subtitles انه ثمين للغايه اتعلمين كنت لن ادع ذلك يتفجر معه
    Eu disse-te, Nikita. Sei o quanto é valioso ter os amigos certos. Open Subtitles لقد أخبرتك سابقًا إنني أعرف كم هو قيّم امتلاك أصدقاء مثاليين
    Apercebi-me que sou valioso seja onde for... Retiro o que disse. Open Subtitles لقد ادركت كم انا قيم فى كل مكان أسحب كلامى
    Não, mas estou a poupar-te 20% com este valioso cupom. Open Subtitles كلاّ، ولكنّي سأوفر عليك خمس الأجرة بهذه القسيمة القيمة
    Isso tem sido valioso na nossa abordagem para estudar estas coisas. TED وتلك النظرة كانت قيمة جداً في أسلوب دراستنا لتلك الأشياء.
    No escritório do piso 60, há um pacote muito valioso. Open Subtitles يحتوي المكتب في الطابق الـ 16 على رزمة قيمة
    No escritório do piso 60, há um pacote muito valioso. Open Subtitles يحتوي المكتب في الطابق الـ 16 على رزمة قيمة
    Não há nada mais valioso do que fazer uma boa primeira impressão. Open Subtitles لا يوجد ما هو أكثر قيمة من ترك انطباع أول جيد
    O poder só é valioso se pode ser aproveitado. Open Subtitles السلطة قيمة فقط إذا كان يمكن الاستفادة منها.
    Mas, agora, estou a pensar que talvez já tenha algo mais valioso... Open Subtitles لكنّي أحسبُ الآن أنّي ربّما أملكُ شيئاً أكثر قيمة .. أنتَ.
    Estava a dizer aos teus amigos que tenho aqui algo muito valioso. Open Subtitles كنت أقول فقــط الــي أصدقائك ذلــك عندي شيء ثمين جدا هنا.
    Parece que um Agente Federal é muito valioso actualmente. Open Subtitles يبدو أن العميل الفيدرالى ثمين جداً هذه الأيام
    Ter a capacidade de estar triste e de ter medo de estar alegre e de ter prazer e de todos os outros sentimentos que temos, é incrivelmente valioso. TED إن القدرة على الشعور بالحزن و الخوف و البهجة و المتعة و كل الأمزجة الأخرى التي نشعر بها، إنه لأمر قيّم جداً.
    Mas eu soube que eles levam algo muito valioso para ele. Open Subtitles لكنى عرفت انه يريد ان ينقل شىء قيم بالنسبة له
    Mas precisam de um carro valioso para financiar a fuga do país. Open Subtitles لكنهم بحاجة لسيارة بتلك القيمة سيقومون ببيعها لتمويل هروبهم لخارج الدولة
    Vou para solo estrangeiro para roubar um artefacto valioso sem ajuda. Open Subtitles أنا ذاهبة لتراب أجنبي لسرقة مصنوعة يدوية ثمينة بدون دعم
    Sim, é muito velho. Uma das razões de ser valioso. Open Subtitles أجل، إنّها قديمة جداً أحد الأسباب بكونها قيّمة جداً
    Nós controlamos algo tão valioso, que Inglaterra inteira o quer. Open Subtitles إننا نسيطر على شيء قيماً للغاية كل إنجلترا تريده،
    Ao não acreditar na minha palavra, perdeu tempo valioso. Open Subtitles و لكن بعدم الأخذ بكلمتي ضيّع وقته الثمين
    Se os rubis são verdadeiros, deve ser um brinco muito valioso. Open Subtitles إن كانت أحجار الياقوت حقيقية، قد يكون قرطاً ثميناً جدّاً.
    Este homem vai ser muito valioso para mim, Major. Open Subtitles هذا الرجل لايقدر بثمن بالنسبة لي أيها الرائد
    Algo muito menos valioso que o "Sisley" que lá estava pendurado. Open Subtitles بعض الشّيء أقل قيمه مِنْ سيسلي الذي كَانَ يُعلّقُ هناك،
    O objecto em questão é bem mais pequeno e muito mais valioso. Open Subtitles إن المادة موضع السؤال أصغر كثيراً من ذلك، وأكثر قيمةً
    Pensámos que se nos comprometêssemos a abastecer as vossas tropas cada vez que passassem por aqui, isso podia ser-vos valioso. Open Subtitles ايها الجيش.. اى شيئ فى هذا المكان ربما يكون ثمينا
    Recordem-se. Isto é importante. É tão importante que vamos passar 30 segundos do valioso tempo do TED Talk a não fazer mais nada senão pensar nisto. TED هذا مهمٌ جداً. مهمٌ للغاية لدرجة أننا سنقضي 30 ثانية من وقت محادثة تيد القيم صامتين لنفكر في ذلك الموقف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد