O que importa é que, até descobrirmos quem nos "queimou", não vamos a nenhum lado. | Open Subtitles | على الأقل... حتى تعرف مَن وضعك على لائحة الحرق لن تذهب إلى أي مكان |
O que importa é que, até descobrirmos quem nos "queimou", não vamos a nenhum lado. | Open Subtitles | على الأقل... حتىتعرفمَن وضعكعلىلائحة الحرق لن تذهب إلى أي مكان |
Não há ninguém que os defenda a não ser nós, e não vamos a nenhum lado. | Open Subtitles | ولا أحد ليدافع عنهم باستثناءنا ولن نذهب إلى أي مكان |
Bem, nós não vamos a nenhum lado. | Open Subtitles | حسناً، إننا لن نذهب إلى أي مكان |
O que importa é que, até descobrirmos quem nos "queimou", não vamos a nenhum lado. | Open Subtitles | الخلاصة.. مالم تحل موضوع من حَرقك فلن ترتقي لشيء |
Não vamos a nenhum lado. Voltamos para a Base. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أيّ مكان سنعود إلى القاعدة |
Não vamos a nenhum lugar. | Open Subtitles | لن نذهب لأيّ مكان. |
O que importa é que, até descobrirmos quem nos "queimou", não vamos a nenhum lado. | Open Subtitles | على الأقل... حتى تعرف مَن وضعك على لائحة الحرق لن تذهب إلى أي مكان |
O que importa é que, até descobrirmos quem nos "queimou", não vamos a nenhum lado. | Open Subtitles | على الأقل... حتى تعرف مَن وضعك على لائحة الحرق لن تذهب إلى أي مكان |
O que importa é que, até descobrirmos quem nos "queimou", não vamos a nenhum lado. | Open Subtitles | على الأقل... حتى تعرف مَن وضعك على لائحة الحرق لن تذهب إلى أي مكان |
O que importa é que, até descobrirmos quem nos "queimou", não vamos a nenhum lado. | Open Subtitles | ...على الأقل حتى تعرف مَن وضعك على لائحة الحرق... لن تذهب إلى أي مكان |
O que importa é que, até descobrirmos quem nos "queimou", não vamos a nenhum lado. | Open Subtitles | على الأقل حتى تعرف مَن وضعك على لائحة الحرق... لن تذهب إلى أي مكان |
Claro que não vamos a nenhum lugar. | Open Subtitles | نعم ، بالطبع لن نذهب إلى أي مكان |
- Vocês vão para a avó. - Não vamos a nenhum lugar | Open Subtitles | لا لن نحضر شيء أو نذهب إلى أي مكان |
Não vamos a nenhum Hospital. | Open Subtitles | نحن لن نذهب إلى أي مستشفى. |
O que importa é que, até descobrirmos quem nos "queimou", não vamos a nenhum lado. | Open Subtitles | الخلاصة.. مالم تحل موضوع من حَرقك فلن ترتقي لشيء |
O que importa é que, até descobrirmos quem nos "queimou", não vamos a nenhum lado. | Open Subtitles | الخلاصة.. مالم تحل موضوع من حَرقك فإنكَ لن ترتقي لشيء |
O que importa é que, até descobrirmos quem nos "queimou", não vamos a nenhum lado. | Open Subtitles | الخلاصة.. مالم تحل موضوع من حَرقك فلن ترتقي لشيء |
Não vamos a nenhum lado se não soubermos como eliminar o poderio aéreo. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أيّ مكان، إذا لم نكتشف كيف نقوم بالقضاء على القوة الجوية. |
Não vamos a nenhum lado. Voltamos para a Base. | Open Subtitles | لن نذهب إلى أيّ مكان سنعود إلى القاعدة |
Não, Sherman, amanhã não vamos a nenhum desses lugares. | Open Subtitles | كلا، (شيرمان)، غداُ لن نذهب لأيّ .من هذه الأماكن |