Óptimo! vamos descobrir o que andam a preparar. | Open Subtitles | عظيم ، سوف نكتشف ما هم مقدمون عليه |
vamos descobrir o que os de Nova Iorque estão a pensar. | Open Subtitles | سوف نكتشف في ماذا تفكر نيو يورك |
vamos descobrir o que aconteceu na tua infância que te tem perseguido a vida toda. | Open Subtitles | سنكتشف بمـا كـان يطـارد حيـاتك في فترة طفولتك |
Amanhã vamos descobrir o que acontece se aquele botão não for carregado. | Open Subtitles | غداً سنكتشف ماذا يحدث اذا لم يتم ضغط ذلك الزر |
Realizámos meses de investigação no estrangeiro, tentando pensar como "designers", um projeto centrado no ser humano. "vamos descobrir o que as pessoas querem". | TED | و أجرينا بحوث حول إستخدامها في الخارج لمدة أشهر، محاولين التفكير كمصممين، تصميم يتمحور حول الإنسان. لنكتشف ماذا يريد الناس. |
vamos descobrir o que está nestes malditos relógios, e depois... | Open Subtitles | سنعرف ما الذي على هذه الساعات اللعينة ومن ثم |
vamos descobrir o que este naufrágio - tem a ver com a tempestade. | Open Subtitles | لنتبيَّن علاقة هذه الحطام بالزوبعة. |
Sabemos que são dois homicidas, por isso... como vamos descobrir o outro? | Open Subtitles | نَعْرفُ هناك قاتلان لذا... كيف نحن سَنَجِدُ الآخرَ؟ |
Isso é o que eu faço. vamos descobrir o que exactamente o deixa excitado. | Open Subtitles | سوف نكتشف تماما ماهو الشيئ الذي يمتعك |
vamos descobrir o que lhe aconteceu, está bem? Eu juro, meu. | Open Subtitles | سوف نكتشف ماحدث له ، حسنا؟ |
Nós vamos descobrir o que está a acontecer. | Open Subtitles | سوف نكتشف ما الذى يحدث هنا |
vamos descobrir o que Brunson contrabandeou e quem o comprou. | Open Subtitles | ... سوف نكتشف بالتحديد ماذا قام "برونسون" بتهريبه ومن سوف يشتريه منه |
Se vamos descobrir o que aconteceu, temos de arranjar uma amostra da água. | Open Subtitles | إن كنا سنكتشف ما حدث، فيجب أن نحصل على عينة من الماء |
Portanto... como vamos descobrir o que a personagem quer? | Open Subtitles | مع أني لم أقــرأ حتى سطري الأول. إذا، كيــف سنكتشف فعلا ما تريده هذه الشخصــية ؟ |
O Baffert e o xeque apostaram no favorito, o Midshipman. Saudinha. vamos descobrir o que temos muito em breve. | Open Subtitles | بافارت والشيخ عندهم المرشح ميدشيبمان أعتقد أننا سنكتشف أن ما توصلنا إليه كان سريعا جدا |
- É por isso que vamos descobrir o que foi que aconteceu. Quem está por trás disto. | Open Subtitles | ولهذا سنكتشف ما الذي حدث، ومن يقبع خلف كلّ هذا. |
vamos descobrir o que aconteceu. | Open Subtitles | دعنا نجرب من جديد لنكتشف أين الخلل |
vamos descobrir o que é. Grande intelectual com PHD, mas sei uma coisa. | Open Subtitles | لنكتشف حقيقة الدكتورة العظيمة |
Para mim, a segurança do Lex não está a cooperar com a polícia no departamento vamos descobrir o que aconteceu. | Open Subtitles | حسبما رأيت، حراس (ليكس) لا يتعاونون "مع قسم شرطة "لنكتشف ماذا حدث |
E vamos descobrir o que você queria daqui. | Open Subtitles | و سنعرف ما الذي كنت تبحث عنه على أي حال |
vamos descobrir o que o fantasma quer. | Open Subtitles | حسنٌ، لنتبيَّن مراد الشبح. |
vamos descobrir o monstro que fez isto, e quando o fizermos, garanto pessoalmente que ele saíra das ruas para sempre. | Open Subtitles | نحن سَنَجِدُ الوحش الذي عَمِلَ هذا، ومتى نحن نَعمَلُ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَضْمنَ شخصياً بأنّه سَ تَكُونُ مُقلَعةً الشوارعَ إلى الأبد. |