"vamos descobrir o" - Traduction Portugais en Arabe

    • سوف نكتشف
        
    • سنكتشف
        
    • لنكتشف
        
    • سنعرف ما
        
    • لنتبيَّن
        
    • نحن سَنَجِدُ
        
    Óptimo! vamos descobrir o que andam a preparar. Open Subtitles عظيم ، سوف نكتشف ما هم مقدمون عليه
    vamos descobrir o que os de Nova Iorque estão a pensar. Open Subtitles سوف نكتشف في ماذا تفكر نيو يورك
    vamos descobrir o que aconteceu na tua infância que te tem perseguido a vida toda. Open Subtitles سنكتشف بمـا كـان يطـارد حيـاتك في فترة طفولتك
    Amanhã vamos descobrir o que acontece se aquele botão não for carregado. Open Subtitles غداً سنكتشف ماذا يحدث اذا لم يتم ضغط ذلك الزر
    Realizámos meses de investigação no estrangeiro, tentando pensar como "designers", um projeto centrado no ser humano. "vamos descobrir o que as pessoas querem". TED و أجرينا بحوث حول إستخدامها في الخارج لمدة أشهر، محاولين التفكير كمصممين، تصميم يتمحور حول الإنسان. لنكتشف ماذا يريد الناس.
    vamos descobrir o que está nestes malditos relógios, e depois... Open Subtitles سنعرف ما الذي على هذه الساعات اللعينة ومن ثم
    vamos descobrir o que este naufrágio - tem a ver com a tempestade. Open Subtitles لنتبيَّن علاقة هذه الحطام بالزوبعة.
    Sabemos que são dois homicidas, por isso... como vamos descobrir o outro? Open Subtitles نَعْرفُ هناك قاتلان لذا... كيف نحن سَنَجِدُ الآخرَ؟
    Isso é o que eu faço. vamos descobrir o que exactamente o deixa excitado. Open Subtitles سوف نكتشف تماما ماهو الشيئ الذي يمتعك
    vamos descobrir o que lhe aconteceu, está bem? Eu juro, meu. Open Subtitles سوف نكتشف ماحدث له ، حسنا؟
    Nós vamos descobrir o que está a acontecer. Open Subtitles سوف نكتشف ما الذى يحدث هنا
    vamos descobrir o que Brunson contrabandeou e quem o comprou. Open Subtitles ... سوف نكتشف بالتحديد ماذا قام "برونسون" بتهريبه ومن سوف يشتريه منه
    Se vamos descobrir o que aconteceu, temos de arranjar uma amostra da água. Open Subtitles إن كنا سنكتشف ما حدث، فيجب أن نحصل على عينة من الماء
    Portanto... como vamos descobrir o que a personagem quer? Open Subtitles مع أني لم أقــرأ حتى سطري الأول. إذا، كيــف سنكتشف فعلا ما تريده هذه الشخصــية ؟
    O Baffert e o xeque apostaram no favorito, o Midshipman. Saudinha. vamos descobrir o que temos muito em breve. Open Subtitles بافارت والشيخ عندهم المرشح ميدشيبمان أعتقد أننا سنكتشف أن ما توصلنا إليه كان سريعا جدا
    - É por isso que vamos descobrir o que foi que aconteceu. Quem está por trás disto. Open Subtitles ولهذا سنكتشف ما الذي حدث، ومن يقبع خلف كلّ هذا.
    vamos descobrir o que aconteceu. Open Subtitles دعنا نجرب من جديد لنكتشف أين الخلل
    vamos descobrir o que é. Grande intelectual com PHD, mas sei uma coisa. Open Subtitles لنكتشف حقيقة الدكتورة العظيمة
    Para mim, a segurança do Lex não está a cooperar com a polícia no departamento vamos descobrir o que aconteceu. Open Subtitles حسبما رأيت، حراس (ليكس) لا يتعاونون "مع قسم شرطة "لنكتشف ماذا حدث
    E vamos descobrir o que você queria daqui. Open Subtitles و سنعرف ما الذي كنت تبحث عنه على أي حال
    vamos descobrir o que o fantasma quer. Open Subtitles حسنٌ، لنتبيَّن مراد الشبح.
    vamos descobrir o monstro que fez isto, e quando o fizermos, garanto pessoalmente que ele saíra das ruas para sempre. Open Subtitles نحن سَنَجِدُ الوحش الذي عَمِلَ هذا، ومتى نحن نَعمَلُ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَضْمنَ شخصياً بأنّه سَ تَكُونُ مُقلَعةً الشوارعَ إلى الأبد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus