ويكيبيديا

    "vamos embora" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لنذهب
        
    • دعنا نذهب
        
    • سنغادر
        
    • سنرحل
        
    • فلنذهب
        
    • لنرحل
        
    • سنذهب
        
    • لنخرج
        
    • لنتحرك
        
    • دعونا نذهب
        
    • دعنا نَذْهبُ
        
    • نغادر
        
    • هيا نذهب
        
    • نرحل
        
    • دعينا نذهب
        
    Vamos rapazes. Vamos embora. Esse rapaz não é nada fixe. Open Subtitles هيا ياشباب لنذهب ان هذا الطفل ليس رائع ابدا
    Você não deve pagar, eu já paguei. Venha, Vamos embora. Open Subtitles لا يجب عليك الدفع ،لقد قمت به هيّا لنذهب
    Não quero ver o meu pai a "trabalhar"! Vamos embora! Open Subtitles أنا لا أريد رؤية أبّي منشغلا تعال دعنا نذهب
    Usamos disfarces e se parecer que vamos arranjar sarilhos, Vamos embora. Open Subtitles حسنا، سوف نتنكر، وان حدث اي مكروه سنغادر على الفور
    Obrigado pela tua hospitalidade, mas Vamos embora de manhã. Open Subtitles نشكرك على حسن الضيافة لكنّنا سنرحل عند الصباح
    Não devias ter-me traído outra vez, Miolos. Vamos embora! Open Subtitles اياك واعتراضي مره اخري يا برين هيا فلنذهب
    Mas, Johnny, já temos sarilhos que cheguem. Vamos embora. Open Subtitles . لكننا لدينا من المتاعب ما يكفينا . هيا لنرحل
    Eu sei, eu quero-te fora. Pega nas chaves e Vamos embora. Open Subtitles أنا أعرف،أريدك خارج الشقة إجلب المفاتيح و لنذهب من هنا
    Ninguém conseguirá entrar ou sair vivo. - Tu vieste. - Vamos embora. Open Subtitles لا أحد سيقدر على الدخول أو الخروج حياً لقد أتيت لنذهب
    Não podemos reagendar. Sabes como ele é. Vamos embora. Open Subtitles لا يمكننا تغيير الوقت أنتِ تعرفينه، لنذهب فحسب
    Vamos embora senão ainda começo a sentir-me mal. Open Subtitles هيا لنذهب أو سأبدأ بالشعور بالسوء. روزينا.
    Claro. Lou, Vamos embora antes que fiquemos loucos. Open Subtitles بالتاكيد لويس لنذهب خارجهذا المكان قبل ان نجن
    - A festa acabou. Vamos embora. - Podes ir buscar os carros? Open Subtitles انتهت الحفلة,دعنا نذهب هل تستطيع احضار السيارة؟
    Vamos embora. Acho que nao devemos sair ja. Open Subtitles دعنا نذهب سيدي لا أعتقد أننا يجب أن نغادر الآن
    Vou resolver umas coisas pendentes e depois Vamos embora. Open Subtitles لدي فقط بعض الأمور المغفلة سأكملها وبعدها سنغادر.
    Estamos a comemorar porque vamos casar e depois do casamento, vamos sair deste hotel e Vamos embora. Open Subtitles وبعد الزواج ، سنرحل من هذا الفندق سنذهب بعيدًا
    Vamos embora, já! Podemos discutir isto no caminho para casa. Open Subtitles فلنذهب الآن، يمكننا مناقشة ذلك في الطريق إلى المنزل
    Estou cansada disto, dos problemas. Vamos, Vamos embora, por favor! Open Subtitles سئمت ذلك ، سئمت المتاعب لنرحل ، لنغادر المكان ، أرجوك
    Se nos Vamos embora é melhor eu apanhar as cenouras. Open Subtitles إن كنا سنذهب من الأفضل أن ألتقط تلك الجزرات.
    Vamos embora. Esta rebelião já me está a chatear. Open Subtitles لنخرج من هنا هذا التمرد بدأ في ازعاجي
    Disse que eu morreria por eles, não tu. Vamos embora. Vamos lá. Open Subtitles لقد قُلت أنني سأموت من أجلهم، ليس من أجلك، لنتحرك.
    Ok, pessoal, Vamos embora. Para a cápsula de salvamento, já! Open Subtitles حسنا، أيها القوم، دعونا نذهب إلى سنفة الانقاذ الآن
    - Vou acender uma fogueira. - Por favor, Vamos embora. Open Subtitles سوف اشعل ضوء النار رجاءً، دعنا نَذْهبُ.
    O pai disse que nos Vamos embora quando eu matar um peru. Open Subtitles قال أبي بأننا لن نغادر حتى أطلق النار على ديك رومي
    - Cubra-a, que tem frio. - Eu cubro-a! Vamos embora, já estou farto! Open Subtitles غطيها جيدا والا اصابها البرد هيا نذهب لقد تعبت
    Não Vamos embora enquanto este fiambreco natalício me fizer uma elevação. Open Subtitles لن نرحل ، حتى هذا اللحم ، يقوم بتمارين الضغط
    Não te deixo sozinha. Pega no portátil e Vamos embora. Open Subtitles لن أتركك لوحدك أجلبي جهازك المحمول و دعينا نذهب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد