ويكيبيديا

    "vamos fazer isto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سنفعل هذا
        
    • سنقوم بهذا
        
    • سنفعل ذلك
        
    • نفعل هذا
        
    • دعونا نفعل ذلك
        
    • لنفعلها
        
    • سنقوم بذلك
        
    • لنفعل ذلك
        
    • سنفعلها
        
    • لنفعل هذا
        
    • لنقم بهذا
        
    • أسنفعل هذا
        
    • دعنا نَعمَلُ هذا
        
    • سوف نقوم بهذا
        
    • نحن ذاهبون للقيام بذلك
        
    Se vamos fazer isto hoje, temos de substituir tudo o que perdemos. Open Subtitles لو كنا سنفعل هذا اليوم علينا أن نستبدل كل ما فقدناه
    Caramba, como diabo vamos fazer isto durante mais 30 dias? Open Subtitles كيف سنفعل هذا بحق الجحيم ؟ ـ30 يوماً آخر
    Bem, esquece que sou impressionante, querida, porque vamos fazer isto. Open Subtitles حسناً ،كوني متيقظة تماماً يا حبيبتي لأننا سنقوم بهذا
    Se vamos fazer isto, eu é que sou a número um. Open Subtitles إذا كُنا سنفعل ذلك فأنه يجب أن أكُن الأولى إذاً وهذا كل ماعلية الأمر
    Muito bem, vamos fazer isto! Vou chamar as tropas! Open Subtitles حسناً, دعنا نفعل هذا الأمر سأذهب لإستدعاء القوات
    Pessoal, vamos fazer isto como deve ser, limpo e inteligente. Open Subtitles الناس، دعونا نفعل ذلك من خلال الأرقام، واضح، وذكي.
    Então, não vamos fazer o jogo dele. vamos fazer isto à nossa maneira. Open Subtitles حسنٌ ، دعنا لا نلعب هذهِ اللّعبة، لنفعلها على طريقتنا.
    E se vamos fazer isto, então, preciso que estejas aqui. Open Subtitles وان كنا سنفعل هذا حينها احتاجك بأن تكون هنا
    Mas se vamos fazer isto, vamos fazê-lo à minha maneira. Open Subtitles لكن اذا كنا سنفعل هذا, سنفعله بطريقتي, موافقة ؟
    Se vamos fazer isto, vamos fazê-lo bem. De acordo? Open Subtitles . سنفعل هذا الشيء ، سنفعله بالشكل الصحيح حسنً ؟
    Se vamos fazer isto, preciso de te contar uma coisa sobre mim. Open Subtitles حسناً، إذا كنا سنقوم بهذا أريد أن أخبرك بشيء ما عني
    Se vamos fazer isto, não vamos fingir que não estamos a fazê-lo. Open Subtitles إذا كنّا سنقوم بهذا فدعنا لا ندّعي أننا لا نقوم به
    Se vamos fazer isto, preciso de o fazer enquanto o corpo ainda está quente. Open Subtitles إذا كنّا سنفعل ذلك , فيجب القيام بذلك في حين أن الجسم لا يزال دافئا حسناً
    Se vamos fazer isto, não posso ter uma corda no meu pescoço, a gravação áudio que o Brennen tem. Open Subtitles إذا كنا سنفعل ذلك فلن استطع تحمل الاطواق حول عنقي
    Outros 10 para pressurizar, já que vamos fazer isto no espaço. Open Subtitles وعشرة ثوانى أُخرى لإعادة الضغط منذ أن نفعل هذا بالفضاء
    Jimmy, não vamos fazer isto em frente ao Randy, está bem? Open Subtitles جيمي , نحن لن نفعل هذا أمام راندي , اتفقنا؟
    vamos fazer isto da velha maneira, com as vossas vozes. Open Subtitles دعونا نفعل ذلك على الطراز القديم الطريقة، مع أصواتنا.
    vamos fazer isto num lugar um pouco mais privado. Open Subtitles نعم و لكن لنفعلها في مكان آخر به خصوصية أكثر
    vamos fazer isto cada vez mais amplamente, em maior escala, e vamos saber mais coisas sobre os suspeitos. Vamos construir um "kit" de identificação. TED سنقوم بذلك على نطاق أوسع، وعلى نطاق أكبر، سنعرف الكثير عن المشتبه به، سنرسم وصفًا للشخصية,
    Verifica, Lowrey faltam 2 dias. vamos fazer isto como deve ser. Open Subtitles تأكد بقي أمامنا يومان لنفعل ذلك بالشكل الصحيح
    Que me dizes, Cummings? vamos fazer isto hoje? Open Subtitles ماذا تظن سيحدث الآن هل سنفعلها هذا اليوم ؟
    - vamos fazer isto direitinho, meu - Vá lá, meu. Naturalmente. Open Subtitles ـ لنفعل هذا بالطريقة الصحيحة ـ هيا يا عزيزي، كالمعتاد
    Vá lá, vamos fazer isto da maneira fácil, está bem? Dois tipos a conversar. Open Subtitles بربك ، لنقم بهذا بالأسلوب الأسهل فقط مجرد رجلان يتحدثان ، هيا
    Isto é o melhor que vai ter. vamos fazer isto juntos, ou não? Open Subtitles هذا أفضل ما ستحصل عليه لذا، أسنفعل هذا أم لا؟
    - O Panacek não tem cadastro aqui? - Não. vamos fazer isto à risca. Open Subtitles طبعات Panacek نظيفة لذا دعنا نَعمَلُ هذا بالأعدادِ.
    vamos fazer isto à moda antiga. Open Subtitles سوف نقوم بهذا على طراز القديم.
    Neil, se vamos fazer isto outra vez, tens de empenhar-te 150%. Open Subtitles حسنا، نيل، إذا نحن ذاهبون للقيام بذلك مرة أخرى، ثم كنت بلادي فلدى تعطيني 150%.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد