ويكيبيديا

    "vamos matar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لنقتل
        
    • سوف نقتل
        
    • سنقوم بقتل
        
    • دعونا نقتل
        
    • دعنا نقتل
        
    • فلنقتل
        
    • لنذهب ونقتل
        
    • نقوم بقتل
        
    • لنذهب لقتل
        
    • سنقتله
        
    • فلنذهب لقتل
        
    • سوف نقتله
        
    • لنقضي على
        
    • نحن سنقتل
        
    Venham, homens. Vamos matar o que precisa de ser morto, e voltar para casa. Open Subtitles هيا يا رجال، لنقتل ما نحن بحاجة لقتله ونعود للديار..
    Vamos matar alguns cabrões. Open Subtitles حسنٌ، لنقتل بعض ناكحي أمهاتهم.
    Vamos matar todos, para eu poder ir para casa. Open Subtitles سوف نقتل الجميع كي أستطيع أن أذهب للمنزل
    E depois Vamos matar estes filhos da mãe. Eu posso... Eu podia explicar isso. Open Subtitles وبعدها سنقوم بقتل أولئك الأوغاد .. بإمكاني بإمكاني تفسير هذا
    Tive uma ideia genial. Vamos matar 6 milhões de judeus. Open Subtitles لدي فكرة عظيمة دعونا نقتل ستة ملاين يهودي
    Vamos matar três gordos, e deixá-los nas ruas." Open Subtitles دعنا نقتل ثلاثة أشخاص سمان ونتركهم على الشارع
    Vamos matar o raio do Lobo e fazer o melhor espectáculo que pudermos. Open Subtitles فلنقتل الذئب اللعين و نبذل ما بوسعنا لجعله عرضاً جميلاً
    Ótimo! Vamos matar uma bruxa! Open Subtitles هذا رائع لنذهب ونقتل بأنفسنا تلك الساحرة
    Está bem, meu. Vamos. Vamos matar uns demónios! Open Subtitles حسناً يا رجل، هيّا بنا لنقتل بعض الشياطين!
    Não temos outra opção, Vamos matar o Monstro! Open Subtitles "ولا يمكن لخمسين فرنسياً أن يكونوا على خطأ" "! لنقتل الوحش"
    Vamos matar o filho da mãe. Senhoras e senhores, Queremos ouvi-los! Open Subtitles لا أرى أنه لدينا أي خيارات، يا (فرانك)، لنقتل أبن العاهرة
    Vamos matar mais uns prisioneiros. Open Subtitles لنقتل بعض الأسرى
    Vamos matar o feiticeiro, culpá-lo pelo assassinato. Open Subtitles نحن سوف نقتل ذلك العرّاف، بناءً على ما إقترفه من قتل.
    Vamos matar o Danyu... e arrancar a sua bandeira! Open Subtitles نحن سوف نقتل . قائدهم العظيم و ننزل بعلمهم إلي الأرض
    Vamos matar um Deus? Open Subtitles هل نحن ثلاثة سنقوم بقتل أله؟ استغفر الله
    Vamos matar a coisa que te fez isto. Open Subtitles سنقوم بقتل ذلك المخلوق الذي فعل هذا بكِ
    Vamos matar aqueles bandidos. Open Subtitles دعونا نقتل قطاع الطرق
    Eu quero reforçar a minha ideia e, caso não te lembres, as linhas gerais são: "Vamos matar toda a gente." Open Subtitles أريد التأكيد على فكرتي، وفي حالة أنك لم تتذكر "والخلاصة هي "دعنا نقتل كل شخص
    Agora Vamos matar a Ellie, depois vamos para a casa de praia dos meus pais para umas merecidas férias. Open Subtitles هيا فلنقتل "ايلى"ثم نتوجه إلى منزل أبواى الصيفى من أجل بعض الراحة والهدوء
    Ela está no acampamento com os homens, e é: "Anda Jack, Vamos matar toda a gente para ver se a conseguimos tirar dali. Open Subtitles إنها في الكوخ مع الرجال، وتقول: "هيّا يا (جاك) لنذهب ونقتل الجميع ونرى هل سنتمكن من إخراجها،
    Não, não! Não Vamos matar um bode no quintal do homem. Open Subtitles لا , لا , لن نقوم بقتل ماعز في حديقة الرجل
    Vamos matar alguns mauzões! Open Subtitles لنذهب لقتل بعض الأشرار
    Assim, que se juntarem para passar a noite. É ele. É a ele que Vamos matar, aconteça o que acontecer. Open Subtitles سنتحرك قريبا , بمجرد أن يغطوا فى النوم أنه هو , هذا هو الشخص الذى سنقتله مهما كانت الظروف لم لا يرحل معهم ؟
    Vamos matar alguma coisa. Open Subtitles فلنذهب لقتل شيءٍ ما
    Ele dá um passeio matinal às 8:00. Todos os dias. É aí que nós o Vamos matar. Open Subtitles انه يسير فى الثامنة صباحا كل يوم سوف نقتله حينها
    Vamos matar estes cabrões todos! Open Subtitles لنقضي على هؤلاء السفلة
    Diz-lhe... que Vamos matar um passageiro, por cada resposta negativa. Open Subtitles أخبره... نحن سنقتل مسافر واحد لكلّ جواب خاطئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد