variedades como a maçã morango, que é originária da 13.ª Rua e da 3.ª Avenida. | TED | أصناف مثل تفاح الفراولة القديم، والتي نشأت في الشارع 13 والجادة الثالثة. |
Temos 250 variedades diferentes de íris. | Open Subtitles | لدينا أكثر من 250 من أصناف القزحيات المنفصله |
Precisamos de variedades genéticas porque são uma espécie de seguro contra a alteração climática. | TED | نحتاج إلى الأصناف الوراثية لأنها تعد بوليصة تأمين ضد تغير المناخ. |
Para criar estas variedades, os criadores usaram muitas técnicas genéticas diferentes ao longo dos anos. | TED | الآن، لإنتاج هذه الأصناف استخدم مربي المحاصيل العديد من التقنيات الوراثية على مرّ السنين. |
- Tivemos um programa de variedades na TV canadiana mas falhou. Foi tão embaraçoso. | Open Subtitles | لقد أدينا سوياً برنامج متنوع كندي فاشل ولقد كان محرجاً جداً |
Foi a partir daí que passámos a ter sete tipos de vinagres, 14 tipos diferentes de mostarda e 71 variedades diferentes de azeite | TED | وهذا ما أدى إلى أنكم تجدون سبعة أنواع مختلفة من الخل, و 14 نوع مختلف من المسطردة, و 71 نوع مختلف من زيت الزيتون.. |
Mas há 35 a 40 000 diferentes variedades de feijão. | TED | لكن هناك 35ألف إلى 40ألف صنف مختلف من الفاصوليا |
Só há quatro ou cinco variedades que posso plantar. | Open Subtitles | كما لا يوجد سوى أربعة أو خمسة أصناف التي يمكن فعليا زراعتها |
Descobri que a maioria das variedades que tinha eram variedades herdadas, tinham sido cultivadas antes de 1945, ano que é visto como o nascimento da industrialização da agricultura. | TED | اكتشفت أن أغلب الأنواع التي لدي كانت أصناف متوارثة، حيث كانت تُزرع قبل عام 1945، وهي السنة التي تعتبر بداية عصر التصنيع الزراعي. |
Quero que pensem em como cada pedaço vos liga ao passado e ao futuro: a estes agricultores anónimos, aquele primeiro pão e aquelas primeiras variedades de trigo; e aos agricultores de hoje, que têm feito isto. E vocês nem sequer sabem quem eles são. | TED | أريدك أن تفكّر أنّ كل قطعة تَصِلُكَ بالماضي وبالمستقبل ، بهؤلاء المزارعين المجهولين، الذين أنتجوا أوّل صنف من أصناف القمح، وبالمزارعين الحاليّين، الذين أنتجوا هذا. وأنت لا تعرف حتى من هم. |
E assim, no último século, três quartos das variedades desenvolvidas pelos agricultores, ao longo de milhares de anos desapareceram. | Open Subtitles | وبذلك ، في أواخر القرن الماضي ثلاثة أرباع من أصناف المزرعات تطورت على يد المزارعون كانت قد قضي عليها على مر السنين الماضية |
Eles têm variedades específicas de taças. | Open Subtitles | لديهم أصناف شراب مُتنوّعة مُتميّزة. |
Isso deu origem a um fenómeno chamado a "Febre das Galinhas" ou "A Moda". Criadores de toda a Europa tentavam cruzar novas variedades com combinações de características especiais. | TED | وهذا أدى لحدوث ظاهرة سُميت "حمى الدجاج" أو "الهوى"، إذ أن كل المزارعين في أوروبا سعوا إلى تربية أصناف جديدة تملك مجموعة مميزة من الخواص والسمات. |
Todas as variedades na árvore de 40 frutos são ligeiramente diferentes na forma e no sabor. | TED | كل صنف من الأصناف المختلفة المُطعّمة من شجرة الـ 40 فاكهة لها شكل ولون مختلف قليلاً. |
São variedades originárias ou que fazem parte da história da região. | TED | وهذه الأصناف إما نشأت في هذه المنطقة أو تم جلبها من زمن بعيد. |
Para cada tipo de comida, acreditamos que existam diferentes tipos de potencialidades em diferentes linhagens e variedades. | TED | و لكل نوع من أنواع الطعام نعتقد أن هناك فاعلية مختلفة و بين السلالات و الأصناف المختلفة. |
Ele... ela... está nas variedades. | Open Subtitles | إنه .. إنها .. متنوع |
Por isso, vamos fazer estas coisas, estes conjuntos artificiais, e vamos adicionar mais variedades de cognição artificial às nossas IA. | TED | وسنقوم بأخذ هذه الأشياء، هذه المجموعات الصناعية، وسنضيف المزيد من أنواع الإدراك الاصطناعي للذكاء الاصطناعي لدينا. |
São 70 000 amostras de variedades diferentes de arroz nestas instalações, neste momento. | TED | هناك 70ألف عينة مختلفة من أنواع الرز موجودة حالياً في المبنى |
Temos cerca de 200 000 variedades diferentes de trigo. Temos entre 200 a 400 mil variedades diferentes de arroz, mas estão-se a perder. | TED | لدينا ما يقارب 200ألف نوع مختلف من القمح و ما يقارب 200 ألف إلى 400 ألف نوع مختلف من الرز ولكنها فقدت |
Há 100 anos, existiam 2000 tipos de pêssegos, quase 2000 variedades de ameixas e cerca de 800 variedades de maçãs nos EUA. | TED | قبل مائة عام، كان هناك 2000 نوع من الخوخ، وحوالي 2000 صنف مختلف من البرقوق وما يقارب 800 صنف من التفاح تنمو في الولايات المتحدة. |