O conceito do sentimento amor, por exemplo, está guardado nessa vasta rede neural, mas construímos o conceito do amor a partir de muitas outras idéias diferentes. | Open Subtitles | إن تصور و مشاعر الحب على سبيل المثال مخزنة ضمن هذه الشبكة العصبية الواسعة و لأننا نبني تصور الحب من أفكار أخرى متعددة |
E tu sabes disso pela tua vasta experiência de teres nenhum filho? | Open Subtitles | وأنت تعرف ذلك من خبرتك الواسعة في عدم إنجاب أيّ أطفال؟ |
Em Nova Iorque, nos primeiros encontros, é preciso mostrarmos uma vasta amplitude de emoções. | TED | عندما يمرُ أحدكم بمواعدته الأولى في مدينة نيويورك، عليه أن يكون قادرًا على التعبير عن مدى واسع من المشاعر. |
A cabeça fervilha com ideias. A minha imaginaçäo é demasiado vasta, é incontrolável. | Open Subtitles | رأسي يغلي بالأفكار، خيالي واسع جداً إنّه خارج السيطرة |
São trazidas em camiões, e têm depois que ser levadas porque, depois da floração, os pomares de amendoeiras tornam-se uma vasta paisagem sem flores. | TED | حيث تنقل بعربات نصف المقطورة، وإعادتها مرة أخرى، لأنه بعد فترة الإزهار، تتحول بساتين اللوز إلى أرض شاسعة من الأشجار الغير مزهرة. |
Dado que era uma civilização tão vasta, poder-se-ia esperar encontrar poderosos governantes, reis, e enormes monumentos a glorificar estes poderosos reis. | TED | وعلى هذا تعتبر هذه حضارة العظمى قد تتوقع أن تجد حكام أقوياء حقا ، والملوك ، والصروح الضخمة تمجد هؤلاء الملوك الأقوياء. |
A segunda história. Em maio passado, na província de Sichuan na China houve um terrível sismo, com uma magnitude de 7,9, destruição generalizada numa vasta área, tal como a Escala de Richter define. | TED | حصل زلزال عظيم بقوة 7.9 درجات دمار شامل في مناطق واسعه ، كما رصدها ريختر وقد رصدت الهزة الأرضية بأنها حدثت |
No entanto, mesmo a história de 100 milhões de anos das tartarugas mal nos consegue fazer perceber a vasta extensão do tempo cósmico. | Open Subtitles | لكن حتى الـ 100 مليون سنة من عمر قصة السلاحف لا تمثل غير بداية اتصالنا بهذا التجوال الواسع للزمن في الكون |
Podes falar, pela tua vasta experiência a gerir bandas. | Open Subtitles | قال ذلك بسبب خبرته الواسعة في تطوير الفرق |
A vasta maioria de Inglaterra permaneceria sem uma voz ativa no governo por mais 700 anos. | Open Subtitles | الأغلبية الواسعة لإنجلترا يَبْقى بدون مبني للمعلومِ في الحكومةِ ل700 سنةِ أخرى. |
A vasta maioria ainda desconhecida da ciência. | Open Subtitles | الأغلبية الواسعة ما زالَتْ مجهولةَ إلى العِلْمِ |
Deve ter uma vasta experiência com professores do colégio interno, toureiros espanhóis, namorados das melhores amigas... | Open Subtitles | مع خبراتها الواسعة مع اساتذتها في المدرسة الخاصة والشبان الرياضيين صديق أفضل صديقاتها |
Não na mais vasta definição do termo. | Open Subtitles | وم، ليس في نحو واسع التعريف المفهوم ذلك التعبير. |
Depois de reunir-se com Radovan Karadzic, reabriu o aeroporto de Sarajevo dando início a uma vasta operação de ajuda humanitária. | Open Subtitles | بعد أجتماعه بردفان كارديتش قام بفتح مطار سارايفو وبداء وصول مساعدات انسانية على نطاق واسع |
Continuou a produzir uma vasta gama de trabalhos originais ao longo da sua vida. | Open Subtitles | استمر في إنتاج مدىً واسع من العمل الأصيل خلال حياته. |
Com homens cravados ao longo de uma frente tão vasta, a observação aérea ficou vital. | Open Subtitles | مع تخندق الرجال لمسافات شاسعة على طول الجبهة أصبحت المراقبة الجوية ذات أهمية حيوية |
Deixo-os analisar cuidadosamente a minha vasta colecção, com uma condição. | Open Subtitles | سأترككم تتمعنون في مجموعتي الضخمة بشرط واحد |
Ouve, eu estou em ligação com uma vasta rede que está para lá do teu alcance e experiência. | Open Subtitles | اسمعي انا مرتبط بشبكه واسعه كان ذلك قبل وصولك وتجربتك من قبل البشر |
A vasta maioria das galáxias está a separar-se de nós tão rapidamente que a luz que provém delas talvez nunca chegue até nós. | TED | الغالبية العظمى من المجرات تتباعد عنّا بسرعة كبيرة لدرجة أنّ الضوء الصّادر منها قد لن يصلنا أبدا. |
Posso basear-me nessa vasta história de matemáticos e artistas a estudar empacotamentos e arranjos de círculos. | TED | يمكن أن أعتمد على التاريخ الواسع للرياضين و الفنانين الذين يبحثون في حزم الأقراص و ترتيبها |
Na minha actividade utilizo uma vasta gama de materiais e ferramentas. | TED | لذا في إطار عملي, أستخدم مجموعة واسعة من المواد والأدوات. |
Lembrem-se que esta vasta região de espaço vazio está dentro do mirtilo que está dentro da Terra, que são os átomos da toranja. | TED | تذكرون هذه المنطقة الشاسعة من المساحة الفارغة داخل العنيبة، والتي هي داخل الأرض، والتي هي في الحقيقة الذرات في الليمون الهندي. |
O universo que está à vista é uma vasta extensão da civilização humana que apenas oferece um pequeno vislumbre de glória passageira. | Open Subtitles | إلا إن الكون شاسع جداً مقارنة بحكم الأكوان، فأن البشرية مجرد ضوء عابر والذي يستمر للحظة فقط |
E o Tom parece ter uma interpretação muito vasta dele. | Open Subtitles | أنت يبدو بأن لديك تفسيراً واسعاً جداً لهُ |