"vasta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الواسعة
        
    • واسع
        
    • شاسعة
        
    • الضخمة
        
    • واسعه
        
    • العظمى
        
    • الواسع
        
    • واسعة
        
    • الشاسعة
        
    • شاسع
        
    • واسعاً
        
    O conceito do sentimento amor, por exemplo, está guardado nessa vasta rede neural, mas construímos o conceito do amor a partir de muitas outras idéias diferentes. Open Subtitles إن تصور و مشاعر الحب على سبيل المثال مخزنة ضمن هذه الشبكة العصبية الواسعة و لأننا نبني تصور الحب من أفكار أخرى متعددة
    E tu sabes disso pela tua vasta experiência de teres nenhum filho? Open Subtitles وأنت تعرف ذلك من خبرتك الواسعة في عدم إنجاب أيّ أطفال؟
    Em Nova Iorque, nos primeiros encontros, é preciso mostrarmos uma vasta amplitude de emoções. TED عندما يمرُ أحدكم بمواعدته الأولى في مدينة نيويورك، عليه أن يكون قادرًا على التعبير عن مدى واسع من المشاعر.
    A cabeça fervilha com ideias. A minha imaginaçäo é demasiado vasta, é incontrolável. Open Subtitles رأسي يغلي بالأفكار، خيالي واسع جداً إنّه خارج السيطرة
    São trazidas em camiões, e têm depois que ser levadas porque, depois da floração, os pomares de amendoeiras tornam-se uma vasta paisagem sem flores. TED حيث تنقل بعربات نصف المقطورة، وإعادتها مرة أخرى، لأنه بعد فترة الإزهار، تتحول بساتين اللوز إلى أرض شاسعة من الأشجار الغير مزهرة.
    Dado que era uma civilização tão vasta, poder-se-ia esperar encontrar poderosos governantes, reis, e enormes monumentos a glorificar estes poderosos reis. TED وعلى هذا تعتبر هذه حضارة العظمى قد تتوقع أن تجد حكام أقوياء حقا ، والملوك ، والصروح الضخمة تمجد هؤلاء الملوك الأقوياء.
    A segunda história. Em maio passado, na província de Sichuan na China houve um terrível sismo, com uma magnitude de 7,9, destruição generalizada numa vasta área, tal como a Escala de Richter define. TED حصل زلزال عظيم بقوة 7.9 درجات دمار شامل في مناطق واسعه ، كما رصدها ريختر وقد رصدت الهزة الأرضية بأنها حدثت
    No entanto, mesmo a história de 100 milhões de anos das tartarugas mal nos consegue fazer perceber a vasta extensão do tempo cósmico. Open Subtitles لكن حتى الـ 100 مليون سنة من عمر قصة السلاحف لا تمثل غير بداية اتصالنا بهذا التجوال الواسع للزمن في الكون
    Podes falar, pela tua vasta experiência a gerir bandas. Open Subtitles قال ذلك بسبب خبرته الواسعة في تطوير الفرق
    A vasta maioria de Inglaterra permaneceria sem uma voz ativa no governo por mais 700 anos. Open Subtitles الأغلبية الواسعة لإنجلترا يَبْقى بدون مبني للمعلومِ في الحكومةِ ل700 سنةِ أخرى.
    A vasta maioria ainda desconhecida da ciência. Open Subtitles الأغلبية الواسعة ما زالَتْ مجهولةَ إلى العِلْمِ
    Deve ter uma vasta experiência com professores do colégio interno, toureiros espanhóis, namorados das melhores amigas... Open Subtitles مع خبراتها الواسعة مع اساتذتها في المدرسة الخاصة والشبان الرياضيين صديق أفضل صديقاتها
    Não na mais vasta definição do termo. Open Subtitles وم، ليس في نحو واسع التعريف المفهوم ذلك التعبير.
    Depois de reunir-se com Radovan Karadzic, reabriu o aeroporto de Sarajevo dando início a uma vasta operação de ajuda humanitária. Open Subtitles بعد أجتماعه بردفان كارديتش قام بفتح مطار سارايفو وبداء وصول مساعدات انسانية على نطاق واسع
    Continuou a produzir uma vasta gama de trabalhos originais ao longo da sua vida. Open Subtitles استمر في إنتاج مدىً واسع من العمل الأصيل خلال حياته.
    Com homens cravados ao longo de uma frente tão vasta, a observação aérea ficou vital. Open Subtitles مع تخندق الرجال لمسافات شاسعة على طول الجبهة أصبحت المراقبة الجوية ذات أهمية حيوية
    Deixo-os analisar cuidadosamente a minha vasta colecção, com uma condição. Open Subtitles سأترككم تتمعنون في مجموعتي الضخمة بشرط واحد
    Ouve, eu estou em ligação com uma vasta rede que está para lá do teu alcance e experiência. Open Subtitles اسمعي انا مرتبط بشبكه واسعه كان ذلك قبل وصولك وتجربتك من قبل البشر
    A vasta maioria das galáxias está a separar-se de nós tão rapidamente que a luz que provém delas talvez nunca chegue até nós. TED الغالبية العظمى من المجرات تتباعد عنّا بسرعة كبيرة لدرجة أنّ الضوء الصّادر منها قد لن يصلنا أبدا.
    Posso basear-me nessa vasta história de matemáticos e artistas a estudar empacotamentos e arranjos de círculos. TED يمكن أن أعتمد على التاريخ الواسع للرياضين و الفنانين الذين يبحثون في حزم الأقراص و ترتيبها
    Na minha actividade utilizo uma vasta gama de materiais e ferramentas. TED لذا في إطار عملي, أستخدم مجموعة واسعة من المواد والأدوات.
    Lembrem-se que esta vasta região de espaço vazio está dentro do mirtilo que está dentro da Terra, que são os átomos da toranja. TED تذكرون هذه المنطقة الشاسعة من المساحة الفارغة داخل العنيبة، والتي هي داخل الأرض، والتي هي في الحقيقة الذرات في الليمون الهندي.
    O universo que está à vista é uma vasta extensão da civilização humana que apenas oferece um pequeno vislumbre de glória passageira. Open Subtitles إلا إن الكون شاسع جداً مقارنة بحكم الأكوان، فأن البشرية مجرد ضوء عابر والذي يستمر للحظة فقط
    E o Tom parece ter uma interpretação muito vasta dele. Open Subtitles أنت يبدو بأن لديك تفسيراً واسعاً جداً لهُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more