Não quis fazê-lo, veio atrás de mim, não lhe tirei o dinheiro. | Open Subtitles | لم أقصد أن أفعل هذا لقد طاردني أنا لم آخذ ماله. |
No entanto, nenhuma das pessoas a quem fiz mal veio atrás de mim com tanta energia e vigor como tu. | Open Subtitles | ،ومع ذلك من بين كل الناس الذين آذيتهم لا أحد منهم طاردني بنصف حماستك ونشاطك |
Pensei que estava irritado ou bêbado quando veio atrás de mim. | Open Subtitles | ظننته كان غاضباً أو مخموراً حينما طاردني |
Na primeira vez que veio atrás de mim, eu coloquei-o numa prisão Tcheca pela vida toda. | Open Subtitles | عندما سعى خلفي للمرّة الأولى، وضعتُه في سجن شيشاني لمدى الحياة. |
- E um tipo veio atrás de mim. | Open Subtitles | ثم ذلك الشخص سعى خلفي |
Billy Martin veio atrás de mim, e a Grace estava lá e eu disse Brócolos, e ele agora está morto. | Open Subtitles | لقد كان بيلى مارتن يسعى خلفى و لكن جريس كانت هناك, و قلت بروكولى ! |
Esse tipo, o Kazlow, veio atrás de mim, por pensar que eu ia fazer que o meu pai lhe devolva. | Open Subtitles | سرقها والدي. وهذا الشخص(كوزلو) يسعى خلفى... ... |
Na Rollins, o estupor veio atrás de mim e rachou-me a tola com um pau. | Open Subtitles | تعلم عندما كنا في "رولينز" هذا الفتى المجنون طاردني عبر الحقل و كسر رأسي بعصا البيسبول |
Ele atacou-me, eu fugi e ele veio atrás de mim. | Open Subtitles | لقدْ أتى هو إليّ ثمّ هربتُ و طاردني |
É por isso que ele veio atrás de mim. Mas e... e ela? | Open Subtitles | لهذا طاردني لكنْ ماذا عنها؟ |
- Tu e o Bixby quase morreram porque aquilo veio atrás de mim. | Open Subtitles | لقد أوشكت أنت و(بيكسبي) على الموت لأن هذا الشئ طاردني |
- O Davola veio atrás de mim. | Open Subtitles | (دفولا) طاردني |
A punição do Caza acaba se descobrirem quem veio atrás de mim. | Open Subtitles | {\pos(192,230)} سينتهي عقاب (كازا) إذا عرفوا من سعى خلفي. 1 |
Ele veio atrás de mim. | Open Subtitles | لقد سعى خلفي |