Um vilão que veio cá por despeito, para zombar da nossa festa. | Open Subtitles | هذا الوغد ، لقد أتى هنا بالضغينة ليحتقر حفلنا هذه الليلة |
Ou só veio cá para acrescentar artigos interessantes ao seu diário? | Open Subtitles | أو انك أتيت هنا لكى تضيف ملاحظات مثيره الى دفتر يومياتك |
Não era um cliente regular. Só veio cá uma vez. | Open Subtitles | انه ليس زبون منتظم لقد جاء هنا مره واحده |
Esta semana ele veio cá para nos vender o mapa. | Open Subtitles | و هذا الإسبوع أتى إلى هنا حتى يبيعها لنا |
veio cá para dar conselhos sobre automóveis? | Open Subtitles | جيد، إذاً فهي تريد عمود حركة جديد هل أتيت إلى هنا لتعطيني نصيحة في السيارات؟ |
Temos de nos lembrar que ele veio cá baixo, para nos ajudar, portanto, vamos parar de nos focar nele e vamo-nos focar no problema! | Open Subtitles | دعونا نتذكر أنه جاء إلى هنا ليساعدنا لذا دعونا نتوقف عن التركيز عليه هو ولنركز في مشكلتنا |
Ela veio cá e despejou-me esta treta em cima de mim. | Open Subtitles | هى فقط جاءت هنا و ألقت كل هذه الأشياء على رجاءاً ؟ |
E quem veio cá hoje para me ouvir choramingar e suplicar? | Open Subtitles | وأي شخص أتى هنا اليوم كي يسمعني وأنا أتوسل |
"veio cá para fazer uma revisão em soufflés, e gostou tanto de mim que decidiu ficar para o peixe." | Open Subtitles | "أتى هنا لكي يأخذ كورس تذكيري في السوفليه وأعجب بي لدرجة أنه قرر البقاء لكورس الأسماك |
veio cá buscar-te. | Open Subtitles | إنه المحقق لقد أتى هنا من أجلك |
Não sei o que veio cá fazer. Mas o que está a dizer é de loucos. | Open Subtitles | انظر، لستُ أعلم مّا الذي أتيت هنا لتفعله، لكن مّا تقوله جنون. |
Mais tarde, naquela noite, veio cá bater. | Open Subtitles | لكن بوقتٍ لاحق من تلك الليلة، أتيت هنا تطرق الباب. |
Capitão Ivan Drago, veio cá com os seus treinadores para competir como desportista e embaixador de boa vontade. | Open Subtitles | الكابتن ايفن دراجو جاء هنا مع مدربيه إلى أمريكا. لينهى التنافس الدولى كرياضى وسفير |
Sra. McAlpin, disse que o soldado Dunham veio cá ontem à noite. | Open Subtitles | السّيدة ماكالبين، قلت دنهام خاصّ جاء هنا ليلة أمس. |
Esta é a sua ultima jogada. Ele veio cá para marcar uma posição, e está disposto a morrer por isso. | Open Subtitles | لقد أتى إلى هنا لإصدار بيان وهو راغبٌ للموت من أجله |
Sabes, ele veio cá faz uma semana... com uns tipos que eu nunca tinha visto na vida. | Open Subtitles | تعلم لقد أتى إلى هنا منذ إسبوع مع أشخاص لم اراهم من قبل |
20 anos atrás o senhor veio cá para ver se conseguia transformar um jamaicano num corredor de trenó, e nunca teve a oportunidade. | Open Subtitles | قبل عشرون سنة أتيت إلى هنا لترى أنه يمكن أن تحول عداء جامايكي لمتزلج وأنت لم تحظى بتلك الفرصة أبداً |
Shelley? O concelho veio cá hoje para acabar com isto, portanto... | Open Subtitles | المجلس قد جاء إلى هنا اليوم لوضع الصيغة النهائية لهذا الأمر, لذلك |
Não, ela veio cá porque sabia que a única coisa que podia ajudar a Susan era um milagre. | Open Subtitles | .. لا . لا . جاءت هنا لأنها تعرف |
Ele só veio cá uma vez pedir aconselhamento. Não faço ideia do que faz fora deste hospital. | Open Subtitles | لقد جاء هُنا ذات مرة لغرض النصيحة و لم أكن أعرف ماذا يفعل خارج المشفى. |
Ela veio cá e disse à Lane que tinha beijado um rapaz na loja. | Open Subtitles | جاءت إلى هنا وأخبرت لين أنها قبلت ذلك الفتى في متجر البقالة |
Parece-me que ela veio cá algumas vezes depois disso, não foi? | Open Subtitles | بالطبع جائت هنا عدة مرات منذ ذلك التاريخ |
O que queria o meu pai quando veio cá ontem à noite? | Open Subtitles | ..إذن ماذا أراد أبي عندما أتى لهنا الليلة الماضية؟ |
veio cá após a entrevista que lhe fizemos. Por volta das 19h15. | Open Subtitles | لقد أتت إلى هنا مساءً بعد المقابلة في حوالي السابعة والربع |
Aquela senhora que falas-te, é a mesma que veio cá com aquela rapariga estranha? | Open Subtitles | تلك السيدة التي تتحدثين معها هل هي من أتت هنا مع تلك الفتاة الغريبة؟ |
Então, alguém veio cá a meio da noite, espalhou alguma tinta, e saiu num minuto. | Open Subtitles | إذاً، شخص ما حضر إلى هنا في منتصف الليل قام برش الطلاء و الرحيل في غضون دقيقة |