Se me levares a Veneza, eu serei a tua recompensa. | Open Subtitles | إذا كنت تأخذ لي أن فينيسيا ، سأكون أجرك. |
Outro exemplo: alguma vez estiveram em Veneza? | TED | مثال آخر، هل ذهب أحدكم إلى فينيسيا من قبل؟ |
Como é que um artista de 59 anos que nunca tinha ido mais longe do que Veneza ia falar a este mundo novo? | TED | كيف لفنان يبلغ 59 عاما و لم يسافر أبعد من حدود فينيسيا أن يتحدث إلى هذا العالم الجديد؟ |
Ok, podemos apanhar o comboio das 2:00 até Veneza. | Open Subtitles | نستطيع ان نلحق بقطار الثانيه المتجه الى فينسيا |
E em Veneza não há um homem que eu não possa ter. | Open Subtitles | و لا يوجد رجل في البُنْدُقية لا أستطيع أن أحظى به |
Encontrei esta ruela em Veneza, onde os bairros comunistas partilhavam a parede com este santuário católico. | TED | لقد عبرت شارعاً صغيراً في فينيسيا حيث مقرات الشيوعية تتشارك بحائط مع مزار كاثوليكي |
Veneza é uma cidade muito velha. Muito bonita, cidade antiga. | Open Subtitles | فينيسيا a مدينة قديمة جداً، مدينة قديمة رائعة جداً. |
Diga ao Donovan que aceito o bilhete para Veneza. | Open Subtitles | إتصل بدونوفان يا ماركوس أخبره أنى سأذهب إلى فينيسيا الآن |
- Que acontecerá em Veneza? | Open Subtitles | حسنا أخبرنى ماذا سيحدث عندما نصل فينيسيا |
É uma sorte eu não agir da mesma maneira, ou você ainda estaria no cais de Veneza! | Open Subtitles | من حظى أننى لا أعمل بنفس طريقتك و إلا لكنت منتظرا فى ميناء فينيسيا حتى الآن |
Veneza ou Verona, para classe e elegância juntamente com todos os pensamentos mais sujos. | Open Subtitles | فينيسيا أَو فيرونا،الشياكة و الرشاقة مع العقولِ الوسخِة. |
As costas deslizantes da Tuscania, a arte de Florença, a paixão que é Veneza! | Open Subtitles | هضاب توسكانيا المتموجة وفن فرينتزي الشغف الذي هو فينيسيا |
Com efeito, ao Governo da "Sereníssima" (Veneza) não lhe interessava a... conquista de outros territórios, mas sim o domínio de pontos estratégicos, nos portos comerciais balcânicos, facilitando a penetração no rico mercado oriental da seda e das especiarias. | Open Subtitles | في الواقع إن هدف حكومة فينيسيا لم يكن الكثير من الغزو من الإقليم، ولكن بدلا من البناء من البؤر الصلبة |
Nós eramos a princípio, para ir directamente para Veneza, mas eu disse a Milly, não podemos vir à Europa sem a visitarmos a si. | Open Subtitles | كنا في الأصل متجهين إلي فينسيا ولكنني أخبرت ميلي إنني لا أستطيع أن أزور أوروبا بدون أن أراك |
Kate não lhe disso que iamos a Veneza? Bem, não a tenho visto. | Open Subtitles | ـ كيت لم تخبرك أننا مسافرات إلي فينسيا ـ طبيعي فلم أرها مذ فترة |
Eu tenho de dize-lo porque, Veneza precisa de si. | Open Subtitles | يجب علي أن أقول هذا لأن البُنْدُقية تحتاجك |
No Arquivo do Estado (Archivio di Stato) há 80 kilómetros de arquivos a documentar todos os aspectos da vida de Veneza por mais de 1000 anos. | TED | في محفوظات دي ساتو، لديك على بعد 80 كيلومترا من المحفوظات توثيق كل جوانب الحياة في البندقية على مدى أكثر من ألف سنة. |
Como este "Hypermortomachia di Poliphilo" de Colonna, Veneza, edição de 1545. | Open Subtitles | مثل كتاب هيبناراتوميشيا دى بولىفيلو للكاتب كولونا فينيس 1545 |
"Ottavio Berlinghieri, Hotel de Ben. Lido, Veneza. | Open Subtitles | أوتافيو بيلينجييرى فندق بين ليدو, فينيسا |
Amanhã vais à Veneza ao funeral da tua tia. | Open Subtitles | إذهبي إلى البندقيَة غداً إلى جنازة خالتك |
Como o Grand Canyon, Paris, Veneza. | Open Subtitles | مثل كاينون الكبير .. باريس .. البندقيه .. |
Marco, casará como Giulia Lezze por Veneza, sem nenhuma outra razão. | Open Subtitles | ماركو, سوف تتزوج جيوليا دا ليتزيه للبندقية, إن لم يكن لأي سبب آخر |
Veneza fará tudo para apoiar esta Cruzada, Vossa Santidade. | Open Subtitles | فنيسيا سوف تفعل كل شيء في وسعها أن تكون وراء هذا حملة صليبية, مقدسة. |
Foi num bonito verão em Veneza. Antes das nossas viagens se resumirem a reviver velhas paixões | Open Subtitles | كان صيف جميل في "فيينا" قبل أن أسافر و أتقاعد في هذا المكان |
Em Veneza, o ouro africano é convertido em ducados, uma moeda internacional. | Open Subtitles | صُكَّ الذهب الأفريقي في البُندقية إلى دوكات. عُملة عالمية. |