Esta casa é quente no Inverno, fresca no Verão, e fica espantosa com as luzes de Natal! | Open Subtitles | هذا المنزل دافئ في الشتاء ...و بارد في الصيف و يبدوا مذهلاً بأنوار أعياد الميلاد |
Mas por qualguer motivo, ele nunca conseguia saber onde se encontrava o célebre Danzaburou. No decorrer do Verão e do Outono os Guaxinins enfrentarão graves problemas. | Open Subtitles | لكن لسبب ما انه لم يستطع ايجاد مكان الحكيم دانزابورو بين فصل الصيف و الخريف الراكون واجه مشكلة صعبة |
Mas ela escreveu umas cartas no Verão... e tenho lido uma por dia para me meter com ela. | Open Subtitles | و لكنها كانت تكتب خطابات طوال الصيف و أنا أقرأ واحداً منهم فى كل يوم و كنت أقوم نوعاً ما بمضايتها و إحراجها |
As temperaturas frias garantem que essa neve acumulada se mantém durante o inverno, a primavera, o Verão e o outono. | TED | الحرارة المنخفضة تساهم على إبقاء طبقات الثلج المكدسة دون أن تذوب في فصول الشتاء والربيع والصيف والخريف. |
A erva cresce vigorosamente durante o curto e intenso Verão e existem menos predadores do que mais para sul. | Open Subtitles | يَنْمو العشبُ بشدّة أثناء الصيفِ الحادِّ القصيرِ ومفترسين أقلَ مِنْ الذي في الجنوبِ الأبعدِ. |
Aconteceu eu olhar pela janela, com a mão no coração, na noite desta conferência — era verão — e vi um duplo arco-íris. | TED | حدث لي أن نظرت خارج النافذة، و يدي على قلبي, نظرت خارج النافذة ليلة هذا المؤتمر.. كان الجو صيفا.. وهذا ما رأيت، كان قوس قزح مزدوج. |
Em Pine Ridge, uma seca destruiu as últimas colheitas do Verão, e produziu um gado subnutrido. | Open Subtitles | في الباين ريدج الجفاف دمر محصول آخر الصيف و انقص من عدد الماشية |
E então, vamos até às suas casas no meio do Verão e vamos cantar músicas natalícias | Open Subtitles | وبعدها , نذهب لبيوتهم في منتصف الصيف و نُنشد لهم |
É o fim do Verão e a última neve do inverno apenas persiste aqui. | Open Subtitles | ..حانت نهاية الصيف و تتوقف آخر ثلوج الشتاء هنا |
Ele teve com um miúdo durante o Verão e separaram-se. | Open Subtitles | و لكنه كان يقابل صبيا طيلة الصيف و أنا استيقظت |
Há umas semanas, ela contou aos meus pais que tinha começado a distinguir sombras durante o Verão e, mais tarde, silhuetas. | Open Subtitles | لقد أخبرت والدي قبل عدة أسابيع انها بدأت تشاهد الظلال خلال الصيف و الأرقام تبدوا مظلله |
Quem me disse que queria perder cinco kilos no Verão e parar de comer doces e bolos? | Open Subtitles | أليس هناك شخص أخبرني بأنه يريد خسارة عشرة أرطال بحلول الصيف و أنني يجب أن أخبئ الحلويات؟ |
Além de que é verão, e estamos em White Pine Bay... | Open Subtitles | ولكن أيضا إنه الصيف و إنها الخليج الأبيض |
Já que agora estamos no Horário de Verão e estás calado naquele porão desde Junho. | Open Subtitles | نحن الآن في توقيت الصيف. و أنت منذ ذلك الحين، كنت مُنغلق بداخل ذلك القبو. |
Não se aquecem e refrescam com o mesmo Verão e o mesmo Inverno... que os cristãos? | Open Subtitles | أبرد وأتدفأ بنفس الشتاء والصيف تماماً مثل المسيحي؟ |
Voltarás a estar com eles, durante o inverno, o verão, e o inverno de novo. | Open Subtitles | ستكونين معهم, خلال الشتاء,والصيف, والشتاء مرةً أخرى. |
Isso acontecia de vez em quando nessa a primavera e Verão e outono. | Open Subtitles | هذا الشيء يحدث دائما في الربيع والصيف والخريف |
Jazz, confiei-te o meu carro no verão... e tu fizeste com que fosse... | Open Subtitles | الجاز، إئتمنتُك بجولتِي على الصيفِ... وأنت حَصلتَ عليني رَميتُ... |
Tu sabes...foi... uma paixão de Verão e eu pensei que era a coisa a sério. | Open Subtitles | كان إعجاباً لفترة فصل الصيف وإعتقدت أنه الحب الحقيقي |
Que tinha sido um romance de Verão e que ele desaparecera muito antes de ela se aperceber que estava grávida. | Open Subtitles | ... لقد كان صيفا رومـانسيا وأنـه قد رحـل قبـل أن يعلـم بأنهـا حـامل بـي |