Pode ver quão plano e aberto e pantanoso é. | Open Subtitles | تستطيعين رؤية كم مسطحة ومفتوحة وموحلة هذه الأرض |
Tenho andado tão ocupado com os meus problemas que não tenho conseguido ver quão incrível e... | Open Subtitles | كنت غافل تماماً لم أكن قادر على رؤية كم أنتِ مدهشة |
Aqui na Califórnia, podemos ver quão intensa esta corrida às armas foi num dos mais invulgares jardins do mundo. | Open Subtitles | هنا في ولاية كاليفورنيا ، يمكننا أن نرى كيف كان هذا سباق شديد للتسلح في واحدة من أغرب الحدائق في العالم. |
Vamos ver quão inocente esse intervalo foi. | Open Subtitles | دعينا نرى كيف أن التداخل البريء بريء حقا |
Podem ver quão bem seguem ordens. | Open Subtitles | -يمكنك أن ترى مدى اتباعهم للأوامر |
Está na altura de ver quão aterradores são realmente, nos Simuladores de Sustos! | Open Subtitles | حان الوقت لنرى كم أنتم مخيفون في محاكي الرعب. |
Que só deseja ver quão poderosa te tornaste. | Open Subtitles | ! الذي فقط أراد رؤية كم أصبحت قوية |
Agora vamos ver quão depressa as tuas amigas trabalham. | Open Subtitles | والآن دعينا نرى كيف يعمل أصدقائك بسرعة |
Podem ver quão poderoso ele é cada vez que atinge Ward. | Open Subtitles | تستطيع أن ترى مدى صلابته. في كل مرة يوجه ضربة لـ(وارد) ، (وارد) يقوم بدفعه ليتلقى الضربة مجددًا |
Queres ver quão vermelha consigo pôr a minha cara? | Open Subtitles | أتود أن ترى مدى حمارة وجهي؟ |
Vamos ver quão longe vai com aquele colombiano zangado à solta. | Open Subtitles | لنرى كم مضيت مع الكولومبيين الغاضبين |
Vamos ver quão "super" realmente és... | Open Subtitles | ...لنرى كم أنتِ خارقة |