ويكيبيديا

    "ver-nos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رؤيتنا
        
    • بعضنا
        
    • يرانا
        
    • ترانا
        
    • نلتقي
        
    • سأراك
        
    • نتقابل
        
    • لرؤيتنا
        
    • يرونا
        
    • سنلتقي
        
    • ترينا
        
    • يروننا
        
    • تشاهدنا
        
    • سنتقابل
        
    • يشاهدنا
        
    Mas ao ver-nos com a mesma roupa parece-me muito bem. Open Subtitles ولكن رؤيتنا نرتدي زياً مماثلاً أشعرني بأنها الخطوة الصحيحة
    Conseguem ver-nos e ouvir-nos, só não processam da mesma maneira. Open Subtitles يمكنهم رؤيتنا وسماعنا. ولكن لا يمارسون ذلك بالطريقة ذاتها.
    Boa noite, Hogarth. Estou certo de que voltamos a ver-nos em breve. Open Subtitles تصبح على خير هوجارد أنا متأكد أننا سنرى بعضنا قريباً جداً
    Chama-se um filtro de percepção. Ele consegue ver-nos, mas não nos regista. Open Subtitles يدعي حاجز حسّي، إنّه يرانا نوعاً ما ولكنّنا لا نظهر تماماً
    Estás a ver-nos a carregar isto. Sai lá do caminho. Open Subtitles انت ترانا نعاني من حمله ، ابتعد عن الطريق
    E... voltaremos a ver-nos para avaliar a situação. Open Subtitles ـ أمرك يا سيدي ـ وسوف نلتقي ثانية لنفحص طبيعة الموقف
    Mas tenho a certeza que voltamos a ver-nos na minha casa. Open Subtitles لكني متأكدٌ باني سأراك قرب منزلي مُجدداً
    Com estes fatos térmicos, eles não conseguem ver-nos, ouviram? Open Subtitles انهم لا يستطيعون رؤيتنا في الدعاوى الحرارية، حسنا؟
    Gosto de pensar que ela pode ver-nos lá de cima. Open Subtitles أحب أن أظن أنه يمكنها رؤيتنا من الأعلى هناك
    Portanto, conseguimos ver a ilha, mas a ilha não consegue ver-nos. Open Subtitles نحن قادرين على رؤية الجزيرة، ولكن لا يمكن للجزيرة رؤيتنا
    Esses do Klan, näo suportam ver-nos de uniforme. Open Subtitles أنا أقصد ، رجال تلك المنظمة لا يتحملون رؤيتنا في هذا الزي
    Isto é estúpido. Vão ver-nos. Não. Open Subtitles لا أحب هذا هذا غباء انهم قادرين على رؤيتنا
    Só estamos a ver-nos há dois meses, tu precisas de espaço. Open Subtitles نحن نرى بعضنا فقط لمدة شهرين أنت بحاجة لبعض الوقت
    Pessoal, continuaremos a ver-nos constantemente. E falaremos pelo telefone. Open Subtitles مازلنا سنرى بعضنا طوال الوقت وسنتحدث عبر الهاتف
    O que é novo — e é grande — é que, pela primeira vez, podemos vê-lo, e ele pode ver-nos. TED ان الجديد .. بل والكبير في هذا .. اننا يمكننا للمرة الاولى ان نراه وان يرانا
    Ele ia detestar ver-nos desistir, sem dar o nosso melhor. Open Subtitles انا اعلم بأنه يكره ان يرانا ننسحب بدون ان نبذل اقصى مالدينا
    Devia ver-nos a dançar e a tentar juntar os rabos. Open Subtitles عليك أن ترانا ونحن ننحني عندما نجرب البناطيل سوية
    Podemos ver-nos em Seattle? Open Subtitles يمكننا ان نلتقي سياتل عندما نصل الى هناك؟
    Escuta, estava a pensar que talvez possamos ver-nos pessoalmente. Open Subtitles أسمع، كنت أفكر ربما يمكننا أن نتقابل شخصيًا.
    É uma mulher muito generosa, mas não deve ficar muito feliz por ver-nos numa noite destas. Open Subtitles هي إمرأة كريمة جدا، لكنها لن تصبح مسرور لرؤيتنا.
    Eles querem ver-nos. Não te conhecem, nem a ti nem à Mahtob. Open Subtitles إنهم يريدون أن يرونا لم يقابلوك انت و ماهتوب
    Penso ter dito que voltaríamos a ver-nos em dias melhores. Open Subtitles أعتقد أني أخبرته اننا سنلتقي ثانية في ظروف أفضل
    Bem, a que horas preferes ver-nos? Open Subtitles حسنا ، فى أى ساعة بالضبط تفضلي أن ترينا و نحن نفعل ذلك
    Vamos passar sem eles verem. Não, eles vão ver-nos. Open Subtitles اذن علينا أن نتخطاهم لا سوف يروننا
    Óptimo. Vou programar isso. E você vem ver-nos dar umas mocadas. Open Subtitles عظيم ,سارتب الأمر تأتى و تشاهدنا نركل بعض الأعقاب
    Eu sei, havemos de voltar a ver-nos um dia. Open Subtitles أنا أعلم بأننا سنتقابل في يوم ما ثانية
    O mundo está a ver-nos! Nunca mais teremos esta oportunidade! Open Subtitles العالم كله يشاهدنا, لن نحصل على هذه الفرصة ثانيةً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد