A Vera era uma cabra. Era abusiva, má e mesquinha. | Open Subtitles | فيرا , حقيرة و مستغلة أنها وضيعة و بخيلة |
Foi o fim de um relacionamento de dois anos com a Vera, a única mulher que quis um filho meu. | Open Subtitles | . كان هذا نهاية علاقة دامت سنتين مع فيرا المرأة الوحيدة التي ارادت يوما الحصول على طفل مني |
Vera daria tudo para ir, mas não tem ninguém que tome conta do Achilles enquanto está fora. | Open Subtitles | فيرا يمكنها أن تفعل أي شئ للذهاب لَكنَّها لم تجد أحد يهتم بأكيلس أثناء غيابها. |
- Então é tudo. - Sim, obrigado, Vera. | Open Subtitles | اذا كان هذا كل شئ - نعم شكراً بيرا |
Tentamos plantar Aloe Vera para propósitos assim, mas ela não cresce neste clima Centro-oeste. | Open Subtitles | حاولنا ذراعة نبات الصبار لتلك الأغراض ولكن يبدو أنه لا ينمو بمناخ الغرب الأوسط |
Foi o dia mais incrível da vida de Vera. | TED | كان هذا أكثر الأيام إثارةً في حياة ڤيرا. |
A Vera quer que eu apanhe as maçãs das árvores mais baixas. | Open Subtitles | فيرا تريدني أن أجمع التفاح من الأشجار الذي بالكاد قد نبت. |
McGee, gostava de lhe apresentar a Agente Especial Vera Strickland. | Open Subtitles | مكجي اود ان اعرفك على العميلة الخاصة فيرا ستريكلاند |
Conte-me, Vera, como é que gosta de trabalhar com um parceiro? | Open Subtitles | اذن ، اخبريني فيرا كيف تفضلين العمل مع الشريك ؟ |
Vera, preocupa-te com o marketing que eu trato do resto. | Open Subtitles | فيرا , اعملي على التحظير للتسويق وانا سأهتم بالباقي |
De manhã, Claire liga para Vera e diz que vai sair para tomar o pequeno almoço. | TED | في الصباح، كلير نادت فيرا لتقول لها أنها ستخرج لتناول طعام الافطار. |
que os informadores estavam muito próximos. Por exemplo, no caso de Vera Lengstfeld, outra líder dissidente, era o seu marido que a espiava. | TED | مثلًا، فيرا لنجزفيلد، قائدة معارضة أخرى، في حالتها كان زوجها من تجسس عليها. |
Há uns 200 anos atrás... um mendigo chegou à cidade de Santa Vera, à procura de caridade. | Open Subtitles | منذ حوالي 200 سنة , جاء شحاذ إلى اقرية سانتا فيرا لأغراض التسول. |
Até contam a história da pobre Vera, com foto e tudo. | Open Subtitles | نعم، طبعوا حتى قصة فيرا السيئة، زائدا صورتها. |
A Vera Cosgrove será de certo recordada pelos seus amigos e família porque era sem duvida uma boa mulher. | Open Subtitles | فيرا كوسجروف سوف نفتقدها بكل تأكيد سيفتقدها أصدقاءها و عائلتها الحزينه لأنها كانت بالفعل إمرأه رائعه |
Supondo que eu recebia o que me cabe da herança da Vera... talvez estivesse mais disposto a proteger um membro da família. | Open Subtitles | بالطبع إذا كنت ستعطيني نصيبا عادلا من ممتلكات فيرا فربما أكون أكثر ميلا لحماية عضو من العائله |
Diacho, até a peneirenta da Vera ficou impressionada. | Open Subtitles | حتي أن السيدة فيرا قبلت وجنتي لم تستطيع سوي الإنبهار |
Deixa-me adivinhar. Aposto que a Vera Donovan tem o frigorífico cheio de gasosa. | Open Subtitles | دعيني أخمن , أراهن بأن فيرا دونوفان لديها براد مليء بالصودا |
- Prata para a solitária, Vera Bera. | Open Subtitles | -علية فضية لـ (فيرا بيرا) الوحيدة |
- Vera? | Open Subtitles | بيرا ؟ |
Óleo de damasco. Aloe Vera. Creme Shea? | Open Subtitles | زيت المشمش, الصبار, زبدة الشي؟ |
Naquele momento, Vera estava a mostrar a Keith o piano em que ele ia tocar, e não estava a correr muito bem. | TED | ولكن الآن ڤيرا قدمت كيث إلى البيانو بتساؤل ولم يبدو الأمر بخير. |