- Eles não deram a verdadeira razão para este corte. | Open Subtitles | . لكنهم لم يذكروا السبب الحقيقي لهذا التخفيض |
Mas a verdadeira razão para ter vindo falar comigo, Monsieur surgiu logo depois. | Open Subtitles | ولكن السبب الحقيقي لقدومك إلي يا سيدي اكتشفته قريبًا جدًا |
- A verdadeira razão para que eu devesse ficar onde estou e não entrar naquele carro. | Open Subtitles | السبب الحقيقي الذي يجعلني هنا وهو مايجعلني لا أركب السيارة |
A verdadeira razão para não querer a operação, é porque está feliz com a maneira como estão as coisas. | Open Subtitles | السبب الحقيقي في أنها لا تريد العملية هو أنها سعيدة مع هذه الأمور |
E agora a verdadeira razão para termos uma TV HD. | Open Subtitles | والآن السبب الحقيقي لحصولنا على هذا التلفاز |
Devo contar-lhe a verdadeira razão para teres estado aqui tanto tempo? | Open Subtitles | هل أخبرها عن السبب الحقيقي الذي جعلك تبقى هنا؟ |
Sabes, Jack, acho que sei a verdadeira razão para teres ficado estranho por passares no tapete vermelho comigo. | Open Subtitles | أعرف السبب الحقيقي لتصرفك الغريب معي بشأن البساط الأحمر |
Depois de saberes a verdadeira razão para a oferta, disseste ao Harvey: | Open Subtitles | نعم , وبعد أن عرفتي السبب الحقيقي وراء العرض ذهبتِ إلى هارفي و قلتِ له |
Também sei a verdadeira razão para não dizer o seu nome. | Open Subtitles | و أعرف أيضاً السبب الحقيقي . لرفضك إخبار النّاس بإسمك الحقيقيّ |
A verdadeira razão para não ajudar estas pessoas, não é por ser perigoso. | Open Subtitles | السبب الحقيقي لعدم مساعدة هؤلاء الناس ليس لأنه عملٌ طائش. |
Não consigo deixar de pensar que a verdadeira razão para teres sido recrutada fui eu. | Open Subtitles | لا أكف عن الظن أني السبب الحقيقي في تجنيدك |
Mas são só cortinas de fumo pseudocientíficas que se destinam a esconder a verdadeira razão para as objeções que nada têm a ver com a ciência e tudo a ver com a ideologia e a identidade. | TED | لكن كل هذا يبدو كسحب من الدخان، تغطي السبب الحقيقي وراء اعتراضاتنا، والتي لا علاقة لها أبداً بالعلم، بل بعقيدتنا وهويتنا. |
Pois. Mas a verdadeira razão para a minha vinda deve-se a... Bom, agora a sério. | Open Subtitles | نعم ، لكن السبب الحقيقي لوجودي هنا هو لان... |
Qual é a verdadeira razão para não o quereres cá? | Open Subtitles | ما السبب الحقيقي لعدم توظيفه هنا |
A verdadeira razão para a minha vinda cá é porque... | Open Subtitles | السبب الحقيقي لوجودي هنا هو لان... |
Sabes qual foi a verdadeira razão para a queda do voo Pan Am 103 em Lockerbie? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أخباري السبب الحقيقي وراءحادثتحطم... رحلة "بان ام - 103" فوق مدينة (لوكربي)؟ |
Antes que façamos mais juízos de valor, quero que saibas a verdadeira razão para eu querer esperar. | Open Subtitles | {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}الآن قبل ان نقوم بـ الافتراضات على بعضنا البعض {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}اريدك ان تعلم السبب الحقيقي الذي جعلني انتظر |