"verdadeira razão para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السبب الحقيقي
        
    - Eles não deram a verdadeira razão para este corte. Open Subtitles . لكنهم لم يذكروا السبب الحقيقي لهذا التخفيض
    Mas a verdadeira razão para ter vindo falar comigo, Monsieur surgiu logo depois. Open Subtitles ولكن السبب الحقيقي لقدومك إلي يا سيدي اكتشفته قريبًا جدًا
    - A verdadeira razão para que eu devesse ficar onde estou e não entrar naquele carro. Open Subtitles السبب الحقيقي الذي يجعلني هنا وهو مايجعلني لا أركب السيارة
    A verdadeira razão para não querer a operação, é porque está feliz com a maneira como estão as coisas. Open Subtitles السبب الحقيقي في أنها لا تريد العملية هو أنها سعيدة مع هذه الأمور
    E agora a verdadeira razão para termos uma TV HD. Open Subtitles والآن السبب الحقيقي لحصولنا على هذا التلفاز
    Devo contar-lhe a verdadeira razão para teres estado aqui tanto tempo? Open Subtitles هل أخبرها عن السبب الحقيقي الذي جعلك تبقى هنا؟
    Sabes, Jack, acho que sei a verdadeira razão para teres ficado estranho por passares no tapete vermelho comigo. Open Subtitles أعرف السبب الحقيقي لتصرفك الغريب معي بشأن البساط الأحمر
    Depois de saberes a verdadeira razão para a oferta, disseste ao Harvey: Open Subtitles نعم , وبعد أن عرفتي السبب الحقيقي وراء العرض ذهبتِ إلى هارفي و قلتِ له
    Também sei a verdadeira razão para não dizer o seu nome. Open Subtitles و أعرف أيضاً السبب الحقيقي . لرفضك إخبار النّاس بإسمك الحقيقيّ
    A verdadeira razão para não ajudar estas pessoas, não é por ser perigoso. Open Subtitles السبب الحقيقي لعدم مساعدة هؤلاء الناس ليس لأنه عملٌ طائش.
    Não consigo deixar de pensar que a verdadeira razão para teres sido recrutada fui eu. Open Subtitles لا أكف عن الظن أني السبب الحقيقي في تجنيدك
    Mas são só cortinas de fumo pseudocientíficas que se destinam a esconder a verdadeira razão para as objeções que nada têm a ver com a ciência e tudo a ver com a ideologia e a identidade. TED لكن كل هذا يبدو كسحب من الدخان، تغطي السبب الحقيقي وراء اعتراضاتنا، والتي لا علاقة لها أبداً بالعلم، بل بعقيدتنا وهويتنا.
    Pois. Mas a verdadeira razão para a minha vinda deve-se a... Bom, agora a sério. Open Subtitles نعم ، لكن السبب الحقيقي لوجودي هنا هو لان...
    Qual é a verdadeira razão para não o quereres cá? Open Subtitles ما السبب الحقيقي لعدم توظيفه هنا
    A verdadeira razão para a minha vinda cá é porque... Open Subtitles السبب الحقيقي لوجودي هنا هو لان...
    Sabes qual foi a verdadeira razão para a queda do voo Pan Am 103 em Lockerbie? Open Subtitles هل يمكنكِ أخباري السبب الحقيقي وراءحادثتحطم... رحلة "بان ام - 103" فوق مدينة (لوكربي)؟
    Antes que façamos mais juízos de valor, quero que saibas a verdadeira razão para eu querer esperar. Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}الآن قبل ان نقوم بـ الافتراضات على بعضنا البعض {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}اريدك ان تعلم السبب الحقيقي الذي جعلني انتظر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more