ويكيبيديا

    "veria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأراك
        
    • سأراكِ
        
    • ليرى
        
    • سأراه
        
    • سأراها
        
    • سيرى
        
    • سينظر
        
    • سأرها
        
    • سأرى
        
    • سيراه
        
    Pensei que seria a última vez que te veria. Open Subtitles حسبت أنها ستكون المرة الأخيرة التي سأراك بها
    Na noite em que te disse todas aquelas coisas, pensei que nunca mais te veria. Open Subtitles عندما قلت لك كل تلك الأمور في تلك الليلة لم أعتقد أني سأراك ثانية
    Sonhei que um dia voltaria a encontrar-te e te veria morrer. Open Subtitles كنت أحلم أننى يوم ما سأراكِ وأشاهدكِ وأنتِ تموتين
    Que, se alguem olhasse nos olhos da caveira, seria teletransportado e veria extraterrestres. Open Subtitles لو نظر المرء فى عينى الجمجمة سيتم نقله آنيا ليرى مخلوقات من كوكب آخر
    Sempre quis saber o que veria no último momento da minha vida. Open Subtitles لطالما أردتُ أن أعرف ما الذي سأراه في آخر لحظة من حياتي
    Naquela noite, conheci uma Humana que me tentou proteger, uma rapariga que pensei que nunca mais veria outra vez. Open Subtitles في تلك الليلة قابلت فتاةً بشرية حاولت حمايتي فتاةً لم أظن أني سأراها مرة أخرى الأعضاء الناجين من بني جنسي
    Jurei-lhe que ninguém jamais saberia seu nome verdadeiro... nem veria o seu rosto. Open Subtitles أنا أقسمت له أن لا أحد سيعرف إسمه الحقيقي ولا أى واحد سيرى وجهه
    Não. Os guias espirituais disseram-me que a veria de novo. Open Subtitles ليس فعلاً الأرواح أخبرتني بأنني سأراك مرة أخرى
    Pare! - Não sabia se a veria de novo. Open Subtitles لم تذهب على شكل جيد أنا لست متأكداً بأني سأراك ثانية
    Aposto que se esta noite fosse ao vosso quarto, os veria de gatas, com meias de rede, com ele pendurado nas suas costas, Open Subtitles أراهن بأنه إذا دخلت غرفتك الليلة سأراك على الأربع وهو يمسح على ظهرك
    Eu sabia que te veria novamente, eu sabia. Open Subtitles أبي لقد عرفت بأنّي سأراك مجدداً لقد علمت ذلك
    Achei que eu nunca mais te veria e acho que és talentosa. Open Subtitles لم اظن انه سأراك ثانية وانا اعتقد انك موهوبة و..
    Tenta entender. Julguei que nunca mais te veria. Open Subtitles يجب أن تفهمي، أنني لم أعتقد أنني سأراكِ ثانية
    É óptimo ver-te. Não sabia se jamais a veria. Open Subtitles من الرائع رؤيتكِ لم أعرف إن كنت سأراكِ مجدداً
    Disparo dois segundos antes e o Wallenberg veria o seu filho jogar. Open Subtitles لقد أطلقت متأخرا ثانيتين و " وولنبيرج " كان يود أن يكون هنا الآن ليرى طفله و هو يلعب
    Disparo dois segundos antes e o Wallenberg veria o seu filho jogar. Open Subtitles لقد أطلقت متأخرا ثانيتين و " وولنبيرج " كان يود أن يكون هنا الآن ليرى طفله و هو يلعب
    Quando foi preso, achei que não o veria mais vivo. Open Subtitles عندما ألقيَّ القبض عليه لم أكن أعتقد أنني سأراه على قيد الحياة مرة أخرى
    Naquela noite, conheci uma Humana que me tentou proteger, uma rapariga que pensei que nunca mais veria outra vez. Open Subtitles في تلك الليلة قابلت فتاة بشرية حاولت حمايتي فتاة لم أعتقد بأني سأراها مُجدداً
    Ele veria cada curva, cada linha, cada recorte, e amá-los porque faziam parte da beleza que a tornava única. Open Subtitles سيرى كل منحنى كل خط ، كل فجوة ويعشقهم لأنهم كانوا جزءً من الجمال الذى جعلها فريدة من نوعها
    Se voltar a mudar, pense em como o comitê veria isso. Open Subtitles إذا انتقلت ثانية، فكري كيف سينظر المجتمع لك
    Naquela noite, conheci uma Humana que me tentou proteger, uma rapariga que pensei que nunca mais veria outra vez. Open Subtitles فى تلك الليلة قابلت فتاة بشرية حولت انقاذ حياتى فتاة لم اعتقد باننى سأرها مجددا
    Não pensei que veria este momento político na minha vida. TED لم أعتقد أنني سأرى هذه اللحظة السياسية في حياتي.
    Provavelmente, o que Joe veria estaria nesta parte, a parte esverdeada da foto. TED إذا في اأغلب ما سيراه جو سيكون في هذا الجزء, في الجزء الأخضر من الصورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد