ويكيبيديا

    "verificação" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحقق
        
    • فحص
        
    • التفتيش
        
    • الفحص
        
    • للتحقق
        
    • التدقيق
        
    • مراجعة
        
    • تفقّد
        
    • بفحص
        
    • المسح
        
    • تحريات
        
    • فحصًا
        
    • التحقق
        
    • بالتدقيق
        
    • التحريات
        
    O computador regista a condutividade da pele e estrutura capilar subcutânea para calcular uma verificação de 2048 bits. Open Subtitles إذن الحاسب يسجل هيكل الشعيرات أسفل الجلد وتوصيلها للبشرة كي يحسب نظام تحقق من 2.048 بت
    Pedido de verificação recebido, Sra. Agente Bloom. Open Subtitles تلقى طلب حالة سيده اجينت بلوم ، تحقق الان
    Pretendia uma verificação de antecedentes de Giovanni Henriksen. Giovanni. Open Subtitles أود أن اجري فحص الخلفية على جيوفاني هنريكسن.
    Tivemos uma queixa de barulho, e fizemos uma verificação de segurança. Open Subtitles كان لدينا شكوى من الضوضاء والذي ادت إلى فحص امني
    Passaram pela verificação no Sector 11 poucos minutos depois... e depois seguiram para o Sector 12 poucos minutos depois disso. Open Subtitles لقد عبروا من نقطة التفتيش في القطاع الحادي عشر منذ دقائق قليلة وتوجهوا الى القطاع الثاني عشر بعد هذا بدقائق قليلة
    Atenção, verificação final. O doce pássaro da liberdade. Open Subtitles . ـ الفحص النهائي, كل القيود . ـ الطائر الجميل للحرية
    Um formulário federal para verificação de documentos, e daí? Open Subtitles إستمارة لكاتب عدل فيدرالي للتحقق من المستندات. وبعد؟
    Deveriam apanhá-lo na zona de verificação e não na zona de exportação. Open Subtitles لا بد أنهم أخذوها من ميناء التدقيق بدلاً من ميناء التصدير
    Uma vez lá dentro, terá de passar... por um processo de verificação muito rígido. Open Subtitles وحين نصل للخزائن يجب ان نعبر عمليه تحقق صعبه جداً
    A não ser que a Polícia Científica entre... para verificação de identidade. Open Subtitles مالم دورية علوم رانية تأتي لعملية تحقق هوية روتينية
    Portanto, faz uma ronda, verificação completa e quero que telefones até às quatro, certo? Open Subtitles إذا جولة واحدة, تحقق شامل و أريد منك الإتصال هاتفيا لا تتجاوز الأربعة كل شيء على ما يرام.
    - verificação de som aos 30, - Está nivelado nos 30 metros, Open Subtitles فحص الصوت على عمق 30 المستوى ثابت عند 30 متراً
    Depois da verificação da 01H00, a Gretta sai sempre para fumar. Open Subtitles بعد فحص الساعة الواحدة تخرج جريتا للتدخين في الخارج
    Uma verificação ao sistema indica que o meu interruptor principal foi desactivado. Open Subtitles فحص نظاميّ أظهرَ أنّ قاطع الدوائر قد تمَّ فصله
    Passamos a ponte até à verificação de veículos. Open Subtitles ثم الي الكوبري الي ان تصل الي نقطه التفتيش
    levaremos a comida para a verificação de veículos. Open Subtitles كل شخص ياخذ وجبته ويذهب الي نقطه التفتيش
    Iniciar verificação dos sistemas. Vejam se podemos sair desta rocha. Open Subtitles مراقبة أنظمه الفحص الخفيفة تأكد أن بأمكاننا الإقلاع من على هذة الصخرة
    Por isso, os computadores podem fazer toda a criptografia complicada por nós, e depois usaremos o papel para verificação. TED إذاً يمكن الإعتماد على الحواسيب في التشفير المعقد ثم نستخدم الأوراق للتحقق من صحة ذلك.
    Com o iNaturalist, tiram uma foto de um pássaro, um inseto, uma cobra, qualquer coisa, e uma função de inteligência artificial juntamente com um sistema de verificação funcionam para verificarem a observação. TED بواسطته يمكنك التقاط صور لطيور، بق، ثعبان أو أي شيء، ويعمل الذكاء الاصطناعي ونظام التدقيق على التحقق من تلك الملاحظة.
    E as pessoas todo-poderosas não precisam de listas de verificação. TED وأصحاب القوة الخارقة لا يحتاجون إلى قائمة مراجعة.
    Não, foi depois da verificação das camas, que é às 22h. Open Subtitles كلاّ، كان بعد تفقّد الأسرّة . مما يعني في العاشرة مساءً
    Fechem as saídas. Precisamos de uma verificação completa de identidade. Open Subtitles أغلقوا المخارج علينا أن نقوم بفحص كامل للهويات
    Comece a verificação dela em nível molecular. Open Subtitles إبدء من المسح الضوئي لها حتى تصل للمستوى الجزيئي.
    Existem avaliações escritas e físicas, verificação de antecedentes e as entrevistas. Open Subtitles هنالك تقييمات كتابية و بدنية، تحريات كاملة عن الخلفيات الإجرامية و من ثم المقابلات.
    Uma cooperativa de luxo em Upper West Side pediu verificação de crédito há 6 meses. Talvez valha a pena. Open Subtitles شركة تعاونيّة ترفيهيّة طلبتْ فحصًا ائتمانيًّا مذ ستّ أشهر.
    É que nem deu tempo para uma verificação de crédito. Open Subtitles هذا لا يكفي حتى وقت عن التحقق من الائتمان.
    Tenente Krauss, verificação do sinistro. Open Subtitles ملازم كراوس ابدأ بالتدقيق بقائمة الحادث المؤسف
    Eu faço uma verificação de antecedentes para que possas ter uma arma. Open Subtitles سوف أقوم ببعض التحريات عنك حتى تستطيع أن تحمل سلاحاً مخفياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد