O computador regista a condutividade da pele e estrutura capilar subcutânea para calcular uma verificação de 2048 bits. | Open Subtitles | إذن الحاسب يسجل هيكل الشعيرات أسفل الجلد وتوصيلها للبشرة كي يحسب نظام تحقق من 2.048 بت |
Pedido de verificação recebido, Sra. Agente Bloom. | Open Subtitles | تلقى طلب حالة سيده اجينت بلوم ، تحقق الان |
Pretendia uma verificação de antecedentes de Giovanni Henriksen. Giovanni. | Open Subtitles | أود أن اجري فحص الخلفية على جيوفاني هنريكسن. |
Tivemos uma queixa de barulho, e fizemos uma verificação de segurança. | Open Subtitles | كان لدينا شكوى من الضوضاء والذي ادت إلى فحص امني |
Passaram pela verificação no Sector 11 poucos minutos depois... e depois seguiram para o Sector 12 poucos minutos depois disso. | Open Subtitles | لقد عبروا من نقطة التفتيش في القطاع الحادي عشر منذ دقائق قليلة وتوجهوا الى القطاع الثاني عشر بعد هذا بدقائق قليلة |
Atenção, verificação final. O doce pássaro da liberdade. | Open Subtitles | . ـ الفحص النهائي, كل القيود . ـ الطائر الجميل للحرية |
Um formulário federal para verificação de documentos, e daí? | Open Subtitles | إستمارة لكاتب عدل فيدرالي للتحقق من المستندات. وبعد؟ |
Deveriam apanhá-lo na zona de verificação e não na zona de exportação. | Open Subtitles | لا بد أنهم أخذوها من ميناء التدقيق بدلاً من ميناء التصدير |
Uma vez lá dentro, terá de passar... por um processo de verificação muito rígido. | Open Subtitles | وحين نصل للخزائن يجب ان نعبر عمليه تحقق صعبه جداً |
A não ser que a Polícia Científica entre... para verificação de identidade. | Open Subtitles | مالم دورية علوم رانية تأتي لعملية تحقق هوية روتينية |
Portanto, faz uma ronda, verificação completa e quero que telefones até às quatro, certo? | Open Subtitles | إذا جولة واحدة, تحقق شامل و أريد منك الإتصال هاتفيا لا تتجاوز الأربعة كل شيء على ما يرام. |
- verificação de som aos 30, - Está nivelado nos 30 metros, | Open Subtitles | فحص الصوت على عمق 30 المستوى ثابت عند 30 متراً |
Depois da verificação da 01H00, a Gretta sai sempre para fumar. | Open Subtitles | بعد فحص الساعة الواحدة تخرج جريتا للتدخين في الخارج |
Uma verificação ao sistema indica que o meu interruptor principal foi desactivado. | Open Subtitles | فحص نظاميّ أظهرَ أنّ قاطع الدوائر قد تمَّ فصله |
Passamos a ponte até à verificação de veículos. | Open Subtitles | ثم الي الكوبري الي ان تصل الي نقطه التفتيش |
levaremos a comida para a verificação de veículos. | Open Subtitles | كل شخص ياخذ وجبته ويذهب الي نقطه التفتيش |
Iniciar verificação dos sistemas. Vejam se podemos sair desta rocha. | Open Subtitles | مراقبة أنظمه الفحص الخفيفة تأكد أن بأمكاننا الإقلاع من على هذة الصخرة |
Por isso, os computadores podem fazer toda a criptografia complicada por nós, e depois usaremos o papel para verificação. | TED | إذاً يمكن الإعتماد على الحواسيب في التشفير المعقد ثم نستخدم الأوراق للتحقق من صحة ذلك. |
Com o iNaturalist, tiram uma foto de um pássaro, um inseto, uma cobra, qualquer coisa, e uma função de inteligência artificial juntamente com um sistema de verificação funcionam para verificarem a observação. | TED | بواسطته يمكنك التقاط صور لطيور، بق، ثعبان أو أي شيء، ويعمل الذكاء الاصطناعي ونظام التدقيق على التحقق من تلك الملاحظة. |
E as pessoas todo-poderosas não precisam de listas de verificação. | TED | وأصحاب القوة الخارقة لا يحتاجون إلى قائمة مراجعة. |
Não, foi depois da verificação das camas, que é às 22h. | Open Subtitles | كلاّ، كان بعد تفقّد الأسرّة . مما يعني في العاشرة مساءً |
Fechem as saídas. Precisamos de uma verificação completa de identidade. | Open Subtitles | أغلقوا المخارج علينا أن نقوم بفحص كامل للهويات |
Comece a verificação dela em nível molecular. | Open Subtitles | إبدء من المسح الضوئي لها حتى تصل للمستوى الجزيئي. |
Existem avaliações escritas e físicas, verificação de antecedentes e as entrevistas. | Open Subtitles | هنالك تقييمات كتابية و بدنية، تحريات كاملة عن الخلفيات الإجرامية و من ثم المقابلات. |
Uma cooperativa de luxo em Upper West Side pediu verificação de crédito há 6 meses. Talvez valha a pena. | Open Subtitles | شركة تعاونيّة ترفيهيّة طلبتْ فحصًا ائتمانيًّا مذ ستّ أشهر. |
É que nem deu tempo para uma verificação de crédito. | Open Subtitles | هذا لا يكفي حتى وقت عن التحقق من الائتمان. |
Tenente Krauss, verificação do sinistro. | Open Subtitles | ملازم كراوس ابدأ بالتدقيق بقائمة الحادث المؤسف |
Eu faço uma verificação de antecedentes para que possas ter uma arma. | Open Subtitles | سوف أقوم ببعض التحريات عنك حتى تستطيع أن تحمل سلاحاً مخفياً |