| Verifiquei todas as urgências dos hospitais da região. | Open Subtitles | لقد تفقدت كل غرف الطواريء والمستشفيات المحلية |
| Verifiquei todas as ameaças e teorias da conspiração, inclusive as minhas, e fico triste por dizer que não há nada. | Open Subtitles | لقد تفقدت كل متابعي الاغتيالات و مؤمني نظرية المؤامرة و من ضمنهم انا و انا حزينة قليلا للقول أننا كلنا نظيفين |
| Agora, Verifiquei todas as raparigas que foram assassinadas. | Open Subtitles | لقد تحققت من جميع الفتيات اللائي قُتلن |
| O McGarrett pediu-me para verificar as finanças da Vanessa, então, Verifiquei todas as corretoras aqui na ilha, e nenhuma delas entrevistou uma Vanessa Diaz, especialista em mercados emergentes na América Latina. | Open Subtitles | (لقد طلب مني (مكغاريت أن أتحقق من خلفية (فانيسا) المالية لذلك ، تحققت من جميع بيوت السمسرة على الجزيرة |
| Já Verifiquei todas as moradas que tínhamos arquivadas. Tudo becos sem saída. | Open Subtitles | تحققت من كل عنوان لدي في الملف كلها بلا نتيجة |
| Já Verifiquei todas as ligações imagináveis a este eclipse. | Open Subtitles | لقد تحققت من كل صلة ممكنة بهذا الكسوف |
| Verifiquei todas as conferências duas vezes. Ele não está registado em nenhuma delas. | Open Subtitles | لقد فحصت كل المؤتمرات وهو ليس مسجل |
| Verifiquei todas as janelas e portas. | Open Subtitles | لقد فحصت كل النوافذ والأبواب. |
| Nada condiz. Verifiquei todas as certidões de óbito. | Open Subtitles | لا شيء مطابق تحققت من كل شهادات الوفاة |
| Ainda não sabemos isso. Eu Verifiquei todas as espadas dos oficiais e nenhuma tem um arranhão. | Open Subtitles | لقد تحققت من كل السيوف لا يوجد بها خدوش |