Expulsá-los da terra, isso é o que digo... como devíamos ter expulsado Nuvem Vermelha há oito anos atrás... quando se sentou nesta mesma sala para assinar esse tratado mal concebido... que mantém vocês, prospetores, entupidos aqui... em vez disso, onde há ouro suficiente espalhados pelo chão... para pagar toda a Guerra Civil. | Open Subtitles | اطردوهم من هذه الارض كما طردنا ريد كلاود قبل ثمان سنوات عندما جلس في هذه الغرفة ووقع الاتفاقية السابقة |
Não, o menu da Lagosta Vermelha. Claro que é o do comando! | Open Subtitles | لا القائمة لمطعم ريد لوبستر نعم القائمة في الريموت |
Assim, não precisamos de verificar a caixa com tampa Vermelha. | TED | إذًا ليس علينا أن نفحص الصندوق ذو الغطاء الأحمر. |
Ela vem, e te traz um pouco de uma sopa Vermelha. É uma sopa de tomate. | Open Subtitles | تأتى اليك و هى تحمل حساء احمر لديها بعض من حساء الطماطم |
Compraremos o que precisarmos na viagem. Dê-me essa mala Vermelha. | Open Subtitles | .سنشترى باقية الحاجيات فى الطريق أعطنى تلك الحقيبة الحمراء |
O protocolo diz que, se uma caixa tem um número par, tem que ter uma tampa Vermelha. | TED | يذكر البروتوكول أنه إذا وسِم صندوقٌ ما برقمٍ زوجي، عندها يجب أن يكون الغطاء أحمر. |
Isto não é o "Lagosta Vermelha". É um restaurante de 4 estrelas. | Open Subtitles | و لكن عزيزتى، هذا ليس كمطعم "ريد لوبستر"، هذا مطعم راقى. |
Costumavam decorar a sala do trono na Fortaleza Vermelha. | Open Subtitles | لقد كانت تزيّن بهو العرش الحديدي في قلعة ريد كيب |
Era a comemoração do início da extensão da Linha Vermelha e da produção iminente de um filme de Hollywood. | Open Subtitles | بدؤ الإحتفال لنطاق ريد لاين و إنتاجٌ لفيلم من أفلام هوليود الرئيسيّة قريبًا. |
Com a carta Vermelha, ganhas, com a preta perdes. | Open Subtitles | الكارت الأحمر يعنى الفوز الكارت الأسود يعنى الخسارة |
A mesma tinta Vermelha que ela própria usou, para criar o sangue no espelho do seu quarto. | Open Subtitles | في الواقع انه نفس الحبر الأحمر الذي استخدمته لوضع الدماء على المرآة في غرفة نومها |
Estou a pensar na roupa Vermelha que comprei no centro comercial. | Open Subtitles | أنا أفكر بذلك الرداء الأحمر الذي إشتريته من المركز التجاري |
Luz Vermelha no motor número quatro. | Open Subtitles | خط احمر علي القوة الدافعة الرابعة قم بفحص بصري.. |
A gema na cabeça do monstro está quase totalmente Vermelha! | Open Subtitles | الحجر الكريم على راس الوحش سيكون بالكامل احمر |
- Aposto que ainda comes carne Vermelha. - Sim. | Open Subtitles | أراهن انك لا تزال تأكل اللحوم الحمراء نعم |
São as linhas Vermelha, verde e azul no gráfico. | Open Subtitles | انها الخطوط الحمراء والخضراء والزرقاء على الرسم البياني. |
Tipo de camisa Vermelha entrou com um carro roubado. Procura o Comandante. | Open Subtitles | أحد المجانين يرتدى قميصاً أحمر فى سياره مسروقه يريد قائد القاعده |
Não há amizade entre o pele Vermelha e o alvo. | Open Subtitles | لايمكن أن يكون هناك صداقة بين الرجل الحمر والابيض |
Hasteiam a bandeira branca e Vermelha no iate à hora dos cocktails. | Open Subtitles | رؤيتك لماذا؟ إنهم يرفعون علماً أحمراً على اليخت حين وقت الشراب |
Que te parece esta do Nuvem Vermelha sentado na cadeira? | Open Subtitles | كيف تحب هذه الواحدة لسحابة حمراء يجلس على كرسي؟ |
Ainda precisamos de 35 lençóis... um novilho para churrasco... cerca de 800 litros de tinta Vermelha. | Open Subtitles | نحن ما زِلنا نَحتاجُ 3 5 الشراشف واحد شَوى عجل مخصيَّ و200 غالون مِنْ الطلاءِ الأحمرِ |
Disse para veres a minha carta Vermelha, não a preta. Aquilo é preto, e aquilo é preto. | Open Subtitles | لقد قُلت شاهد الكارت الاحمر وليس الكارت الاسود هذا كارت أسود و هذا كارت أسود |
O vórtice tem 314 metros de altura velocidade actual de 275 quilómetros por hora e temos um avião que vai entrar na zona Vermelha. | Open Subtitles | الدوّامة بإرتفاع 314 متراً سرعة زاويةِ حالياً 170 ميل بالسّاعة ونحن عِنْدَنا طائرةُ تدُخُل المنطقةِ الحمراءِ. |
-Na Cidade Vermelha. | Open Subtitles | - في مدينة روج. |
A carta foi escrita aqui, mas não há nenhuma caneta Vermelha. | Open Subtitles | أَعْني، الرسالة كَانتْ المكتوب هنا، لكن... لا قلمَ أحمرَ. |
Como, se estiveres em frente à porta... e a casa é Vermelha. | Open Subtitles | مثلا، تَقِفُ عند البابِ الأماميِ... والبيت أحمرُ. |
O patife começou à luz da tarde, pois a cor era ligeiramente Vermelha. | Open Subtitles | المُزيف في الغالب بدأ عمله في ضوء ما بعد الظهيره حينما كان اللون مائلاً إلى الحمرة |