Eu quero ser a voz do Borrão Vermelho e Azul. | Open Subtitles | أريد أن أكون الناطقة الرسمية باسم البقعة الحمراء والزرقاء. |
Vermelho e Azul combinam-se para criar ovos violetas, e vermelho e violeta combinam-se para criar ovos azuis. | TED | وتندمج البيوض الحمراء والزرقاء لتُشكل بيوضًا بنفسجية، والبيوض الحمراء والبنفسجية تُنتج بيوضًا زرقاء. |
Mesmo que entres lá como um tornado branco, vais continuar a sobressair como um polegar Vermelho e Azul. | Open Subtitles | حتى لو شققت طريقك إلى هناك سيكون ذلك ظاهراً للعيان بثيابك الحمراء والزرقاء هذه |
Do que me lembro, a única coisa desfocada naquela foto era o nosso cavaleiro de Vermelho e Azul. | Open Subtitles | حسبما أذكر، الشيء الوحيد الغير واضح من تلك الصورة هو فارسنا المنقذ الأحمر والأزرق. |
Vermelho e Azul, nitrogénio e oxigénio, os tijolos da vida na Terra. | Open Subtitles | الأحمر والأزرق.. هو نيتروجين وأوكسيجين أحجار الأساس للحياة على الأرض |
Aquela janela ali a brilhar em Vermelho e Azul... | Open Subtitles | تلك النافذة فوق هناك، مضاءة بـ أحمر وأزرق |
Acho que devemos ir até lá e perguntar quais os carros que eles pintaram de Vermelho e Azul esta semana. | Open Subtitles | أعتقد علينا أخذ جولة وسؤاله أي السيارات قام بطلائها بالأحمر والأزرق خلال الأسبوع الماضي |
É uma coisa boa o infame borrão Vermelho e Azul ser mais rápido do que uma bala. | Open Subtitles | حسناً، شيء رائع أن اللطخة الحمراء والزرقاء السيئة السمعة، أسرع من الرصاصة. |
Ele pode salvar uma cidade inteira num piscar de olhos, mas quando se trata de mulheres, o Borrão Vermelho e Azul... ainda conduz com o pé no travão. | Open Subtitles | يستطيع إنقاذ المدينة في طرفة عين، لكن حين يتعلّق الأمر بالنساء، لا يحسن البقعة الحمراء والزرقاء القيادة. |
Até faz desejar que o Borrão Vermelho e Azul não estivesse de braços cruzados. | Open Subtitles | هذا يجعلك تتمنى عدم قيام البقعة الحمراء والزرقاء يقوم بواجبه على أكمل وجه. |
Pensava que tinhas desistido dos cruzados mascarados depois do Borrão Vermelho e Azul ter ignorado a tua carta aberta a implorar uma entrevista. | Open Subtitles | ظننتُ أنّك تخلّيتِ عن تلك الحملة بعد تجاهل البقعة الحمراء والزرقاء لطلبك المفتوح للقاء صحفي. |
Se o Borrão Vermelho e Azul ligar, eu transfiro para ti. | Open Subtitles | سأحرص على تمرير المكالمة عند اتصال البقعة الحمراء والزرقاء. |
Sou uma verdadeira crente neste super-gajo Vermelho e Azul. | Open Subtitles | أنا مصدّقة بوجود البقعة الحمراء والزرقاء. |
Sai da sombra, de Vermelho e Azul, criando duas identidades completamente distintas? | Open Subtitles | يتحول للبقعة الحمراء والزرقاء لتكون لديه شخصيتين مختلفتين؟ |
Os graffiti não são o estilo do borrão Vermelho e Azul. | Open Subtitles | الكتابة على الجدران، ليس أسلوبا للبقعة الحمراء والزرقاء. |
O grande foguetão Vermelho e Azul prateado, a deixar um rasto branco... no céu azul. | Open Subtitles | الصاروخ الأحمر والأزرق والفضي مخلفاً وراءه أثراً أبيض... في السماء الزرقاء... |
- Mas antes que essa cara de herói bonita vá parar a um daqueles ecrãs enormes com toda a tua glória Vermelho e Azul, temos de nos certificar de que não há nada de bonito ou heróico | Open Subtitles | على كل الشاشات بمجدك الأحمر والأزرق... ... يجب أن نحرص على عدم وجود... |
Sai das sombras para o seu Vermelho e Azul, criando duas identidades completamente distintas? | Open Subtitles | -يخرج من الظل إلى لباسه الأحمر والأزرق ... وأخلق شخصيتين مختلفتين؟ |
- Casaco Vermelho e Azul. | Open Subtitles | .معطف لونه أحمر وأزرق |
Vermelho e Azul. É esse o fato. | Open Subtitles | أحمر وأزرق تلك هي البذلة |
Ou pelo menos de Vermelho e Azul. | Open Subtitles | أو بالأحمر والأزرق على الأقل |