a nossa tendência para nos vermos menos preconceituosos do que os outros. | TED | إنها رغبتنا الجامحة في أن نرى أنفسنا أقـل تحيّـزًا من الآخرين. |
Não vai haver entrevista até vermos as condições psicológicas dos reféns. | Open Subtitles | لن تكون هناك مقابلة حتى نرى الحالة الجسديّة لجميع الرهائن |
Bem, acho melhor vermos se existe um hotel ou algo assim. | Open Subtitles | علينا أن نرى إن كان هناك فندق أو شيئاً ما |
Convoquei o conselho da igreja para vermos o que podemos fazer. | Open Subtitles | دعوت إلى اجتماع لمجلس الكنيسة لنرى ما يمكننا فعله الآن |
O que dizes de confiscarmos os computadores e vermos o que aparece? | Open Subtitles | ما رأيُك بأن نسحب كلّ حواسيبهم ونرى ما يُمكننا إيجاده فيها؟ |
Achávamos que era paranóia, até vermos essa pick-up no pontão esta manhã. | Open Subtitles | أعتقدنا أننا مجرد مجانين حتي رأينا نفس الشاحنة الحمراء اليوم بالجسر. |
Mas agora podia ser giro vermos outra pessoa a divertir-se ou ser morto. | Open Subtitles | ولكن الان من الممتع ان نشاهد أشخاصا آخرين يستمتعون أو يقتلون |
Como vermos um objeto depende de como se ilumina. | Open Subtitles | ما يجعلنا نرى الاجسام هو إن الضوء ينيرها |
Pensei em vermos algumas actuações e, depois, podemos sair daqui. | Open Subtitles | فكرت أننا يمكننا أن نرى القليل ومن ثم نرحل |
Coloque um guarda a vigiar até vermos o que acontece. | Open Subtitles | عين حارساً، حتى نرى ما تسفر عنه العناية الإلهية |
Precisamos de incidir luz para vermos o que estamos a fazer. | TED | ونحن نحتاج الضوء لكي نرى ما الذي نقوم به |
E acabei com uma representação gráfica de nós a vermos este animal a materializar-se. | TED | وما انتهيت إليه كان هذا الرسم التمثيلي الخاص بنا ونحن نرى هذا الحيوان يظهر إلى الوجود. |
Mas para vermos os detalhes de uma abelha e a apreciarmos, temos de olhar um bocadinho mais de perto. | TED | لكن إذا أردنا أن نرى تفاصيل هاته النحلة، ونقدّر فعلا ماهيتها، علينا النظر أقرب قليلا |
Mas esta viagem ainda agora começou, por isso, temos de esperar até vermos os primeiros resultados. | TED | لكن هذه الرحلة قد بدأت للتو، فعلينا أن ننتظر قبل أن نرى النتائج الأولى. |
Para vermos o planeta, temos que fazer algo em relação a toda esta luz. | TED | ولكي نرى الكوكب، يجب أن نفعل شيئا حيال ذلك الشعاع. |
Não gosto de lucrar com tragédias, mas fomos à tua casa depois do furacão, só para a vermos. | Open Subtitles | لا أحب أن أستفيد من المأساه و لكن لقد ذهبنا الى منزلكِ بعد الإعصار, فقط لنرى |
Comprámos uma televisão grande para vermos coisas em casa. | Open Subtitles | بينما لدينا تلفازٌ كبير لنرى الأشياء في المنزل |
Estou a dizer para termos calma e vermos como isto acaba. | Open Subtitles | أنا أقول فقط، دعينا نتمهل ونرى كيف سيجري كل هذا. |
E depois de vermos estas imagens, todos nós somos chamados a um certo tipo de ação. | TED | وعندما رأينا تلك الصور، جميعنا نادينا بضرورة القيام بتحرك معين. |
Meu Deus, isto é uma excelente tradição, todos nós a vermos o jogo juntos. | Open Subtitles | يا إلهي ،هذا تقليد عظيم ، جميعنا نشاهد المباراة معاً |
Eu bem te disse que era melhor vermos o exorcista! | Open Subtitles | قال لك أننا بحاجة إلى مشاهدة طارد الأرواح الشريرة |
São achados como este que acreditamos contêm algumas das pistas para a razão de vermos estas diferenças significativas entre sexos, na depressão. | TED | ومثل هذه النتائج هي ما نؤمن أنه يحمل بعض المفاتيح لحل لغز سبب رؤيتنا لهذه الاختلافات البالغة بين الجنسين في الاكتئاب. |
Mas é melhor vermos o vídeo de segurança para confirmar. | Open Subtitles | لكن علينا أن نلقي نظرة على شريط الأمن للتأكد |
Acha que ele vai piar depois de vermos o que ele fez? | Open Subtitles | أتظن أنه سيتحدث معنا بعد كل ما رأيناه يفعله؟ |
Se há alguma coisa aí, é pequeno demais... para vermos com os nossos equipamentos. | Open Subtitles | لو كان هناك شيء فيها فهو صغير جدا لنراه بتجهيزاتنا هنا |
Para nós, ao vermos uma sequoia, ela parece imóvel e parada. No entanto, as sequoias estão constantemente em movimento, elevando-se no espaço, articulando-se e preenchendo o espaço da sequoia em tempo de sequoia, por milhares de anos. | TED | بالنسبة لنا، حين ننظر إلى شجرة السكويا، تبدو ثابتة ولا تتحرك، ومع ذلك فإن السكويات في حركة مستمرة، تتحرك صاعدة نحو الفضاء، تشكل نفسها وتملأ فضاء غابات السكويا عبر عصر السكويا، عبر آلاف السنين. |
Bem, se não nos vermos outra vez... nos encontraremos perto de Durango. | Open Subtitles | حسنا، إذا لم نر بعضنا البعض مرة أخرى فإننا سوف نلتقي على السهل في دورانجو |