e gostaria de lhe dar uma oportunidade de contar a sua versão da história. | Open Subtitles | وأريد أن اعطيكي فرصة لتخبري جانبك من القصة |
- Só quero a sua versão da história. - Já lhe disse. | Open Subtitles | أريد سماع جانبك من القصة فحسب - لقد سبق وأخبرتك - |
Podes mandar uma versão da história sobre o pai dela. | Open Subtitles | ربما عليكِ أن ترسلي نسخة من القصة حول أبيها |
O YouTube anunciou recentemente que vão lançar uma versão da sua aplicação para crianças que será totalmente moderada por pessoas. | TED | وأعلن اليوتيوب مؤخرا أنهم سيطلقون نسخة من تطبيقهم الخاص بالأطفال الذي سيعدّله البشر بالكامل. |
É a sua versão da minha vida, não a minha! | Open Subtitles | هذا إصداركِ أنتِ لحياتي ليس إصداري! |
a versão da história que pergunta: "Ainda estão juntos?" | TED | النسخة من القصة التي تحتوي على الأسئلة التالية، "هل مازلتم مع بعضكم البعض؟" |
Se eu estivesse a ouvir a nossa versão da história era capaz de não estar muito convencido. | Open Subtitles | أنا أفترض أننى لو سمعت جانبنا من القصة قد لا يبدو مفهوما بشكل جيد |
Esperava que, dessa maneira, daria a minha versão da história. | Open Subtitles | اكتشفت هذه الطريقة على الأقل يمكنني إيضاح جانبي من القصة |
A tua versão da reportagem nunca verá a luz do dia, e tu sabes disso. | Open Subtitles | انتى تعرفين ان رؤيتك للقصة لن ترى النور ابدا. |
...usarás isto sempre que estiveres com a rapariga para teres a tua versão da história. | Open Subtitles | سوف تستخدم هذا... وعندما تكون مع فتاة لتأخذ جانبك من القصة |
Precisa de divulgar primeiro a sua versão da história. | Open Subtitles | عليك أن تروي جانبك من القصّة أولاً |
Ainda preciso que contes a tua versão da história. | Open Subtitles | ما زلت أحتاجك لرواية جانبك من القصّة |
Simboliza a versão da artista ferida pelo passado, mas também está ligada por uma artéria à sua segunda imagem. | TED | إنها تعبر عن نسخة من الفنانة التي أصيبت بسبب الماضي... ولكنها موصولة أيضاً عبر شريان بذات ثانية. |
Qualquer cultura do mundo tem a sua versão da festa dos 16 anos. | Open Subtitles | كل ثقافة في العالم لها نسخة من حفلة 16 الجميلة |
Um associado foi capaz de fazer uma versão da vacina do sangue dele. | Open Subtitles | وكان من المنتسبين قادرة رسم نسخة من لقاح من دمه. |
É a sua versão da minha vida, não a minha! | Open Subtitles | هذا إصداركِ أنتِ لحياتي ليس إصداري! |
O dia em que Al Capone originalmente foi preso por evasão fiscal, mas nesta versão da História, ele tornou-se algo muito pior do que um criminoso, ele torna-se um politico. | Open Subtitles | "لكنه في هذه النسخة من التاريخ صار شيئًا أسوأ بكثير من محض مجرم" -أصبح سياسيًا" " |
CA: Então você pensa que a sua esperança está na versão da Bina que, de certa maneira, pode viver para sempre ou nalguma versão superior que possa viver para sempre? | TED | (كريس):وهل ما تعتقده هنا -او ما تأمله هنا- ان هذه النسخة من بينا ستعيش للابد او ان تحديثاََ مستقبليا منها سيعيش للابد ؟ |
Está na hora de saberem a nossa versão da história. | Open Subtitles | حان الوقت لنقول جانبنا من القصّة. |
Contar a nossa versão da história? | Open Subtitles | لنحك جانبنا من الموضوع؟ |
- Toda esta situação foi exagerada e quero contar a minha versão da história. | Open Subtitles | أقول بأنه هذا الموضوع زاد عن حدّه و أنا أريد أن أروي لك جانبي من ما حدث و سترى |
Se não me deixas contar a minha versão da história... | Open Subtitles | إلّم تدعني أكمل جانبي من القصّة |
Já pensaste que pode haver outra versão da história? | Open Subtitles | ألم تفكري من قبل أن هناك نسخة أخرى للقصة ؟ |
Eu preciso da vossa versão da história. | Open Subtitles | أريد أن أخذ روايتكم للقصة |