A vossa versão do que aconteceu. Agora quero que isto pare. | Open Subtitles | لديك نسخة من ما حدث ل الآن تريد أن تتوقف. |
São apenas versão do jogo da cadeia ESPN. | TED | هذه فقط نسخة وكالة شبكة الأخبار الرياضية نسخة أضاعت السياق. |
Há uma nova versão do Windows a sair este outono. | TED | و تعلمون أنه، يوجد نسخة جديدة من ويندوز في هذا خريف. |
Esta versão do amor permite-nos decidir com o que ele se parece. | TED | هذه النسخة من الحب تتيح لنا نحن أن نقرر ما يبدو عليه. |
Que versão do testemunho escrito estás a ler? | Open Subtitles | ما المسودة التي تقرأها عن الشهادة المكتوبة؟ |
A versão do ciberespaço que foi se revelando se parecia muito com a visão original de William Gibson. | Open Subtitles | بدأت النسخة الجديدة من الفضاء الإلكتروني التي أخذت في البزوغ، تشبه بشدة الرؤية الأصلية لوليام جيبسون |
Tentei ajudar um rapaz, uma versão do meu filho, há 25 anos. | Open Subtitles | -حاولتُ مساعدةَ صبيّ ، نسخةٍ عن ابني، منذ خمسٍ و عشرين سنة. |
Todos têm uma versão do que "verdadeiramente" aconteceu. | Open Subtitles | كلّ شخص عنده مختلف هناك نسخة الذي حدثت حقا. |
Já ouvimos a versão do Reader's Digest, mas há mais, não há? | Open Subtitles | حسناً أعتقد اننا سمعنا نسخة من ملخص القصة لكن هناك أكثر أليس كذلك؟ |
É a versão do sétimo estágio de Dante. | Open Subtitles | هذه نسخة الجامعة عن الخاتم السابع لدانتي |
Talvez vendo uma segunda versão do argumento? | Open Subtitles | ربما قد ترغب في مشاهدة نسخة أخرى من النص |
Bem, a versão do meu antigo parceiro, o Bobby, foi muito intensa. | Open Subtitles | اذن نسخة صديقي القديم بوبي كانت شديدة الحماس |
Fantasiosa, embora levemente ridícula, versão do Comando do Stargate é uma excelente cobertura no caso de uma quebra de segurança da coisa real. | Open Subtitles | إنه معمول بشكل قصصي ، رغم أنه تافه نسبياً نسخة فريق بوابة النجوم غطاء ممتاز للشيء الحقيقي في حالة وجود تسريب أمني |
Olha, há uma versão do passado, a tua, a minha e a do Departamento. | Open Subtitles | أنظر كان هناك نسخة فى الماضى نسختك ونسختى ونسخة القسم |
Eles basicamente fizeram uma má versão do guião, e vai sair no próximo verão. | Open Subtitles | إنهم فى الأصل قاموا بعمل نسخة سيئة من النص وسُتنشر الصيف القادم |
Dependendo de como se queira contar e observar o calendário judeu, ou qual versão do calendário judeu se queira ver, acabamos de entrar no sétimo milênio. | Open Subtitles | الأمر يعتمد على كيفية رؤيتك و حِسابك للتقويم اليهودي أو أي نسخة ستعتمد عليها , لتعلم أننا قد بلغنا الألفية السابعة |
Quanto dinheiro é preciso para provar a sua teoria, para criar a sua versão do medicamento? | Open Subtitles | كم ترد من المال لتثبت نظريتك لعمل نسخة للطب ؟ |
O criminoso Ferrier, fará outra versão do codicilo e substituirá o original. | Open Subtitles | المجرم فيرير سيزور نسخة من الوثيقة ويستبدلها بالاصلية |
Sim, porque essa versão do filme vai ser uma droga. | Open Subtitles | أجل، لأن هذه النسخة من الفيلم ستكون مُقرفة |
Esta versão do vírus leva três dias. | Open Subtitles | هذهِ النسخة من الفيروس قللت ذلكَ لثلاثةِ أيام |
E... a nova versão do seu testamento. | Open Subtitles | و هذه هي المسودة الجديدة جاهزة إذ ترغب |
Então como é que arranjaste a nova versão do Halo? | Open Subtitles | كيف حصلت على النسخة الجديدة من لعبة هالو؟ |
Disse "Em cada versão do futuro, eu terei de morrer". | Open Subtitles | قلتَ... في كلّ نسخةٍ مستقبليّة''... ''سيكون موتي حتميّاً. |