"versão do" - Traduction Portugais en Arabe

    • نسخة
        
    • النسخة من
        
    • المسودة
        
    • النسخة الجديدة من
        
    • نسخةٍ
        
    A vossa versão do que aconteceu. Agora quero que isto pare. Open Subtitles لديك نسخة من ما حدث ل الآن تريد أن تتوقف.
    São apenas versão do jogo da cadeia ESPN. TED هذه فقط نسخة وكالة شبكة الأخبار الرياضية نسخة أضاعت السياق.
    Há uma nova versão do Windows a sair este outono. TED و تعلمون أنه، يوجد نسخة جديدة من ويندوز في هذا خريف.
    Esta versão do amor permite-nos decidir com o que ele se parece. TED هذه النسخة من الحب تتيح لنا نحن أن نقرر ما يبدو عليه.
    Que versão do testemunho escrito estás a ler? Open Subtitles ما المسودة التي تقرأها عن الشهادة المكتوبة؟
    A versão do ciberespaço que foi se revelando se parecia muito com a visão original de William Gibson. Open Subtitles بدأت النسخة الجديدة من الفضاء الإلكتروني التي أخذت في البزوغ، تشبه بشدة الرؤية الأصلية لوليام جيبسون
    Tentei ajudar um rapaz, uma versão do meu filho, há 25 anos. Open Subtitles -حاولتُ مساعدةَ صبيّ ، نسخةٍ عن ابني، منذ خمسٍ و عشرين سنة.
    Todos têm uma versão do que "verdadeiramente" aconteceu. Open Subtitles كلّ شخص عنده مختلف هناك نسخة الذي حدثت حقا.
    Já ouvimos a versão do Reader's Digest, mas há mais, não há? Open Subtitles حسناً أعتقد اننا سمعنا نسخة من ملخص القصة لكن هناك أكثر أليس كذلك؟
    É a versão do sétimo estágio de Dante. Open Subtitles هذه نسخة الجامعة عن الخاتم السابع لدانتي
    Talvez vendo uma segunda versão do argumento? Open Subtitles ربما قد ترغب في مشاهدة نسخة أخرى من النص
    Bem, a versão do meu antigo parceiro, o Bobby, foi muito intensa. Open Subtitles اذن نسخة صديقي القديم بوبي كانت شديدة الحماس
    Fantasiosa, embora levemente ridícula, versão do Comando do Stargate é uma excelente cobertura no caso de uma quebra de segurança da coisa real. Open Subtitles إنه معمول بشكل قصصي ، رغم أنه تافه نسبياً نسخة فريق بوابة النجوم غطاء ممتاز للشيء الحقيقي في حالة وجود تسريب أمني
    Olha, há uma versão do passado, a tua, a minha e a do Departamento. Open Subtitles أنظر كان هناك نسخة فى الماضى نسختك ونسختى ونسخة القسم
    Eles basicamente fizeram uma má versão do guião, e vai sair no próximo verão. Open Subtitles إنهم فى الأصل قاموا بعمل نسخة سيئة من النص وسُتنشر الصيف القادم
    Dependendo de como se queira contar e observar o calendário judeu, ou qual versão do calendário judeu se queira ver, acabamos de entrar no sétimo milênio. Open Subtitles الأمر يعتمد على كيفية رؤيتك و حِسابك للتقويم اليهودي أو أي نسخة ستعتمد عليها , لتعلم أننا قد بلغنا الألفية السابعة
    Quanto dinheiro é preciso para provar a sua teoria, para criar a sua versão do medicamento? Open Subtitles كم ترد من المال لتثبت نظريتك لعمل نسخة للطب ؟
    O criminoso Ferrier, fará outra versão do codicilo e substituirá o original. Open Subtitles المجرم فيرير سيزور نسخة من الوثيقة ويستبدلها بالاصلية
    Sim, porque essa versão do filme vai ser uma droga. Open Subtitles أجل، لأن هذه النسخة من الفيلم ستكون مُقرفة
    Esta versão do vírus leva três dias. Open Subtitles هذهِ النسخة من الفيروس قللت ذلكَ لثلاثةِ أيام
    E... a nova versão do seu testamento. Open Subtitles و هذه هي المسودة الجديدة جاهزة إذ ترغب
    Então como é que arranjaste a nova versão do Halo? Open Subtitles كيف حصلت على النسخة الجديدة من لعبة هالو؟
    Disse "Em cada versão do futuro, eu terei de morrer". Open Subtitles قلتَ... في كلّ نسخةٍ مستقبليّة''... ''سيكون موتي حتميّاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus