O passo seguinte do plano era conseguir um convite para Versalhes. | Open Subtitles | الخطوة التالية في الخطة كانت الحصول على دعوة إلى فرساي |
Em Versalhes, a vontade de um homem tranformou um pântano em jardins. | Open Subtitles | في فرساي رجل واحد حولها من مستنقعات إلى حدائق |
Você não conhece os costumes de Versalhes? | Open Subtitles | حقاً أنت لا تعلم كيف تجري الأمور في فرساي |
Lista de espiões, de judeus, dos Maçons, e até mesmo o original do Tratado de Versalhes que tanto humilhou a Alemanha em 1919. | Open Subtitles | المتعلقة بالجواسيس واليهود والماسونية وحتى النسخة الاصلية من معاهدة فيرساي التي اذلت المانيا في عام 1919 |
Tenho usado a minha... para torná-lo no ausente mais favorecido de Versalhes. | Open Subtitles | .أنا بنفسي جربت ذلك ونجحت .بإبقائك بعيدا عن محكمة فرساي |
Está ao corrente desse bando armado que se presta a atacar Versalhes? | Open Subtitles | ماذا إذا قرر المتظاهرين الهجوم على فرساي ؟ |
Agora dizem-nos que não podemos deixar Versalhes, porque a rainha está indisposta. | Open Subtitles | والآن قالوا لنا إننا لن نُغادر "فرساي" لأن الملكة ليست بخير |
A política e as manipulações entre os clãs e os lairds, às vezes, conseguem rivalizar com as intrigas de Versalhes. | Open Subtitles | السياسة والتلاعب بين العشائر والرجال يمكن أن تنافس في بعض الأحيان حتى مؤامرات فرساي |
Repare, em 1918, o Tratado de Versalhes, e todos os tratados anteriores, o Tratado da Vestefália e outros, tratavam da proteção do direito soberano de países individuais a fazerem o que quiserem. | TED | أعني، أنظر إلى معاهدة فرساي عام 1918، وكل معاهدات السلام التي سبقت ذلك، كإتفاقية ويستفاليا و غيرها، جميعها كانت تهدف إلى حماية الحق السيادي لكل دولة بذاتها لفعل ما تريد. |
A tua mãe está preocupada contigo em Versalhes. | Open Subtitles | أمك قلقلة بخصوص رحلتك إلى فرساي |
Senti saudades de Versalhes. | Open Subtitles | اشتقت إلى فرساي سيد دي بيليغارد |
Tem um sinal que diz Verseels . - Versalhes. O quê? | Open Subtitles | هنا تقع حدود فرساي هكذا يقولون فرساي |
Nós dois faremos o golpe de Versalhes sozinhos, certo? | Open Subtitles | وسأمارس عمل " فرساي " بنفسي اتفقنا ؟ |
Recebemos uma chamada anónima a dizer que o Bobby Green e alguém chamado Carter Hayes, entraram numa agência do First Cumberland em Versalhes. | Open Subtitles | تلقينا مكالمة مجهولة تقول أن " بوبي قرين " وشخص باسم " كارتر هيتز " وصلا تواَ لمنطقة " فيرست كمبرلاند " في " فرساي " |
Estabeleça o melhor itinerário possível entre Versalhes e Metz. | Open Subtitles | حدديأفضلطريق.. من فرساي إلى ميتز .. |
Pavilhão de Caça do Rei em Versalhes 1667 | Open Subtitles | كوخ صيد الملك في فرساي عام 1667 |
Mas mesmo para alimentar um tal lago, Majestade, não há rios suficientes em Versalhes. | Open Subtitles | ولكن لتعزيز هذه البُحيرة, جلالتك لا توجد أنهارٌ كافيةٌ في "فرساي" |
Versalhes não te vai ajudar. A tua terra precisa de ti-- nós. | Open Subtitles | فيرساي لن تقوم بمساعدتك منطقتك بحاجتك.. |
Existe um salão de baile exterior nos jardins de Versalhes. | Open Subtitles | "يوجد قاعة رقص خارجية في حديقة قصر فيرساي" |
Referiu-se ao Palácio de Versalhes como "pitoresco". | Open Subtitles | "لقد أشار ذات مرّة حيال "قصر فيرساي "بأنّه "جذّاب |
Posso saber o que procura em Versalhes? | Open Subtitles | من فضلك أخبرني ما الذي تريده من فارساي |