Sim, vi-a uma vez. Antes de saber quem ela era. | Open Subtitles | لقد قابلتها مرة قبل أن أعرف من هى بالضبط |
A Baleia Azul só vem à tona por dois ou três minutos de cada vez antes de mergulhar por até 15 minutos. | Open Subtitles | تذهب الحيتان الزرقاء الى السطح فقط لدقيقتين أو ثلاث دقائق في كل مرة قبل الغوص لمدة تصل إلى 15 دقيقة. |
"Era defeituoso e, muitas vezes, tive de reiniciá-lo uma e outra vez "antes que funcionasse. | TED | كانت المقطورةُ معيبةً، وكان علي إعادة تشغيلها مرة بعد مرة قبل أن تعمل. |
Pode-me apetecer fazer sexo outra vez antes do pequeno-almoco. | Open Subtitles | ربما قد أود بعض الجنس مجدداً قبل طعام الإفطار |
Preciso de estar em forma outra vez... antes que você me pese nas docas, como um marlim. | Open Subtitles | سأستعيد لياقتي مجدداً قبل أن تزنيني على الميناء كسمكة مرلين |
- Nem acredito que há quem vista. Mas é só uma vez, antes de o deitarem fora para terem espaço para os próximos. | Open Subtitles | . وغالبا واحدة قبل ان يلقوه بعيد ليعدوا الحجرة للموسم التالي |
Em terra firme, as plantas tornaram-se árvores, que se desenvolveram até ficarem enormes ou espalharam os seus esporos uma única vez antes de morrerem. | TED | أصبحت النباتات أشجاراً على الأرض، بتوسع هائل أو تنشر بذورها مرة قبل أن تموت. |
Ouçam, eu sei que estão todos com pressa mas não devíamos ao menos rever as provas uma vez antes de votarmos, só para sermos justos? | Open Subtitles | , أسمعوا , أعرف بأن الجميع في عجلة لكننا يجب على الأقل أن نذهب على الدليل مرة قبل أن نصوت , فقط لكي نكون عادلين ؟ |
E é aí que todas as vítimas foram vistas pela última vez antes dos raptos. | Open Subtitles | وهذا هو المكان حيث تم رؤية كل الضحايا لإخر مرة قبل عملية الاختطاف |
Apreciar tudo uma última vez... antes de tudo desaparecer. | Open Subtitles | نستمتع بها لآخر مرة قبل أن تختفي للأبد |
Só estive fora uma vez antes desta... e foi na primeira guerra quando era garoto. | Open Subtitles | لقد سافرت للخارج فقط مرة قبل هذا الأمر بالضبط... وحدث ذلك عندما كنتُ جندي مشاة بالحرب العالمية الأولى |
Eu vi uma mensagem de texto uma vez, antes de perceber o que estava acontecendo. | Open Subtitles | رأيت ر-رسالة مرة, قبل أن أعلم ماكان يحدث. |
Uma vez antes do pequeno almoço, e outra antes do almoço. | Open Subtitles | مرة قبل الأفطار و أخرى قبل الغداء. |
Pode-me apetecer fazer sexo outra vez antes do pequeno-almoço. | Open Subtitles | ربما قد أود بعض الجنس مجدداً قبل طعام الإفطار |
Podes tornar o Leo visível outra vez antes de ires? | Open Subtitles | أوه هل يمكنك أن تجعلي (ليو) مرئي مجدداً قبل أن تذهبي ؟ |
Queria ver esta casa pela última vez antes de os meus pais a venderem. | Open Subtitles | فقط اردت ان ارى هذا المكان لمرة واحدة قبل ان ابيعه |
Pensei nisso mais que uma vez antes de atravessarmos o rio e depois disso que seria uma bênção de Deus se Ele a tirasse das nossas mãos de uma maneira simples e discreta. | Open Subtitles | فكرت في الأمر أكثر من مرة واحدة قبل أن نعبر النهر و بعدهُ بأنها ستكون مباركة من الله |
Esta semana ele não chegou nenhuma vez antes da meia-noite. | Open Subtitles | لم يعد للمنزل هذا الاسبوع ليلة واحدة قبل منتصف الليل |