"vez antes" - Traduction Portugais en Arabe

    • مرة قبل
        
    • مجدداً قبل
        
    • واحدة قبل
        
    Sim, vi-a uma vez. Antes de saber quem ela era. Open Subtitles لقد قابلتها مرة قبل أن أعرف من هى بالضبط
    A Baleia Azul só vem à tona por dois ou três minutos de cada vez antes de mergulhar por até 15 minutos. Open Subtitles تذهب الحيتان الزرقاء الى السطح فقط لدقيقتين أو ثلاث دقائق في كل مرة قبل الغوص لمدة تصل إلى 15 دقيقة.
    "Era defeituoso e, muitas vezes, tive de reiniciá-lo uma e outra vez "antes que funcionasse. TED كانت المقطورةُ معيبةً، وكان علي إعادة تشغيلها مرة بعد مرة قبل أن تعمل.
    Pode-me apetecer fazer sexo outra vez antes do pequeno-almoco. Open Subtitles ربما قد أود بعض الجنس مجدداً قبل طعام الإفطار
    Preciso de estar em forma outra vez... antes que você me pese nas docas, como um marlim. Open Subtitles سأستعيد لياقتي مجدداً قبل أن تزنيني على الميناء كسمكة مرلين
    - Nem acredito que há quem vista. Mas é só uma vez, antes de o deitarem fora para terem espaço para os próximos. Open Subtitles . وغالبا واحدة قبل ان يلقوه بعيد ليعدوا الحجرة للموسم التالي
    Em terra firme, as plantas tornaram-se árvores, que se desenvolveram até ficarem enormes ou espalharam os seus esporos uma única vez antes de morrerem. TED أصبحت النباتات أشجاراً على الأرض، بتوسع هائل أو تنشر بذورها مرة قبل أن تموت.
    Ouçam, eu sei que estão todos com pressa mas não devíamos ao menos rever as provas uma vez antes de votarmos, só para sermos justos? Open Subtitles , أسمعوا , أعرف بأن الجميع في عجلة لكننا يجب على الأقل أن نذهب على الدليل مرة قبل أن نصوت , فقط لكي نكون عادلين ؟
    E é aí que todas as vítimas foram vistas pela última vez antes dos raptos. Open Subtitles وهذا هو المكان حيث تم رؤية كل الضحايا لإخر مرة قبل عملية الاختطاف
    Apreciar tudo uma última vez... antes de tudo desaparecer. Open Subtitles نستمتع بها لآخر مرة قبل أن تختفي للأبد
    Só estive fora uma vez antes desta... e foi na primeira guerra quando era garoto. Open Subtitles لقد سافرت للخارج فقط مرة قبل هذا الأمر بالضبط... وحدث ذلك عندما كنتُ جندي مشاة بالحرب العالمية الأولى
    Eu vi uma mensagem de texto uma vez, antes de perceber o que estava acontecendo. Open Subtitles رأيت ر-رسالة مرة, قبل أن أعلم ماكان يحدث.
    Uma vez antes do pequeno almoço, e outra antes do almoço. Open Subtitles مرة قبل الأفطار و أخرى قبل الغداء.
    Pode-me apetecer fazer sexo outra vez antes do pequeno-almoço. Open Subtitles ربما قد أود بعض الجنس مجدداً قبل طعام الإفطار
    Podes tornar o Leo visível outra vez antes de ires? Open Subtitles أوه هل يمكنك أن تجعلي (ليو) مرئي مجدداً قبل أن تذهبي ؟
    Queria ver esta casa pela última vez antes de os meus pais a venderem. Open Subtitles فقط اردت ان ارى هذا المكان لمرة واحدة قبل ان ابيعه
    Pensei nisso mais que uma vez antes de atravessarmos o rio e depois disso que seria uma bênção de Deus se Ele a tirasse das nossas mãos de uma maneira simples e discreta. Open Subtitles فكرت في الأمر أكثر من مرة واحدة قبل أن نعبر النهر و بعدهُ بأنها ستكون مباركة من الله
    Esta semana ele não chegou nenhuma vez antes da meia-noite. Open Subtitles لم يعد للمنزل هذا الاسبوع ليلة واحدة قبل منتصف الليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus